Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 104940
Search results:
51–60
of
303
sentences with occurrences (incl. reading variants).
1 ḥm-⸢nṯr⸣
1
substantive_masc
de
Priester
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Priester.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
1 ḥm-nṯr
1
substantive_masc
de
Priester
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Priester.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
de
... wr Gottesdiener Hz ...
Dating (time frame):
Author(s):
Elka Windus-Staginsky;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/04/2024)
1 ḥm-nṯr
1
substantive_masc
de
Priester
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Priester.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
1
substantive_masc
de
[Titel]; Gottesdiener, Priester
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
2
substantive_masc
de
(getilgt,Spuren)Kosename
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
person_name
de
(getilgt,Spuren)PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Der Priester und Versorgte User-Min, sein Kosename (ist) Udjau.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
1 ḥm-nṯr
1
substantive_masc
de
Priester
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Priester.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
undefined
de
[Einleitung der Opferformel]
(unspecified)
(undefined)
gods_name
de
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
(ob: sHD?mnw?)[Titel]; Gottesdiener, Priester
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Ein Opfer, das Osiris gebe, (nämlich) ein Totenopfer für den Versorgten, den [...] Priester(Aufseher der Priester?, Priester des Min?) Qar.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
2 ḥm-nṯr
2
substantive_masc
de
Priester
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Priester.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
1 ḥm-nṯr
1
substantive_masc
de
Priester
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Priester.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
1 ḥm-nṯr
1
substantive_masc
de
Priester
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Priester.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.