Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 400082
Search results: 51–60 of 4078 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    legen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Ausschüttung (von Opferspeisen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mit (Zugehörigkeit)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
Das Niederlegen der Ausschüttung (von Opferspeisen) mit jeder schönen Sache täglich.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Jungtier

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gabe

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Das Bringen eines Jungtieres der weißen Säbelantilope als Gabe der Totenstiftung.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    mit (Zugehörigkeit)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihnen

    (unspecified)
    -3pl
de
Mach dich nach hinten mit ihnen.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de
    bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_4-inf
    de
    alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de
    schön

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Versorgter beim Gott

    (unspecified)
    TITL
de
Er möge bestattet werden in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist als Versorgter beim Gott.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    Szenentitel
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Speisen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Abendopfer

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Das Bringen jeder schönen Sache als Abendopfer.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    täglicher Bedarf

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Senior-Vorsteher der Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Leiter der breiten Halle

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Richtens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Sehetepu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    schöner Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Tepu

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Ein Totenopfer für ihn als täglicher Bedarf, täglich, für den Würdigen, den Senior-Vorsteher der Schreiber, Leiter der breiten Halle und Hüter des Geheimnisses des Richtens Sehetepu, sein Kosename ist Tepu.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    bestatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    5
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg




    6
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de
    schön

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV




    7
     
     

     
     

    preposition
    de
    als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL




    8
     
     

     
     

    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL




    9
     
     

     
     

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL




    10
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nefer-nisut

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Er möge bestattet sein in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist, als Herr der Ehrwürdigkeit (und) Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, der Verwalter des Königsvermögens Nefer-nisut.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de
    begraben

    SC.tw.pass.ngem.3pl
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    in, zu, an, aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de
    alt sein

    PsP.3dum
    V\res-3du.m

    adverb
    de
    schön

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott

    Noun.du.stabs
    N:du
Glyphs artificially arranged
de
Sie (beide mögen) begraben werden in der Nekropole, indem sie sehr schön alt sind als (zwei) Herren der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Sz.4.3.1:oben1 Zerstörung ⸢pḥ(.w)⸣ Sz.4.3.1:oben2 ⸢mꜣ⸣[ꜣ] Zerstörung Sz.4.3.1:oben3 Zerstörung ⸢nb⸣ Zerstörung Sz.4.3.1:oben4 sḥḏ-jr(.w)-ꜥn(.t)-pr-ꜥꜣ Sz.4.3.1:oben5 mḥnk-nswt m jr(.w)-ꜥn(.t) Sz.4.3.1:oben6 ḥr(.j)-sštꜣ Sz.4.3.1:oben7 mrr(.w)-nb=f Sz.4.3.1:oben8 H̱nm.w-ḥtp(.w)





    Sz.4.3.1:oben1
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Marschland; Hinterland

    (unspecified)
    N.m:sg




    Sz.4.3.1:oben2
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    (unclear)
    V(unclear)




    Zerstörung
     
     

     
     




    Sz.4.3.1:oben3
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    adjective
    de
    jeder

    (unclear)
    ADJ(unclear)




    Zerstörung
     
     

     
     




    Sz.4.3.1:oben4
     
     

     
     

    title
    de
    Aufseher der Nagelpfleger des Palastes

    (unspecified)
    TITL




    Sz.4.3.1:oben5
     
     

     
     

    title
    de
    Vertrauter des Königs

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Nagelpfleger

    (unspecified)
    TITL




    Sz.4.3.1:oben6
     
     

     
     

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL




    Sz.4.3.1:oben7
     
     

     
     

    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL




    Sz.4.3.1:oben8
     
     

     
     

    person_name
    de
    Chnum-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
[Das Durchziehen] des Marschlandes und Betrachten jeder ... Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes, der Vertraute des Königs als Nagelpfleger, der Hüter des Geheimnisses, der von seinem Herrn Geliebte Chnum-hotep.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de
    bestatten

    PsP.3dum
    V\res-3du.m

    preposition
    de
    in, zu, an, aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nekropole

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Wüste

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_4-inf
    de
    alt werden

    PsP.3dum
    V\res-3du.m

    adverb
    de
    schön

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott

    Noun.du.stabs
    N:du
Glyphs artificially arranged
de
Sie mögen begraben sein in der Nekropole der westlichen Wüste, indem sie sehr schön alt sind, (als) die beiden Herren der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)