Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 61380
Search results :
61 - 70
of
85
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
über dem Nilgott
Copy token ID
verb_irr
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
hinter dem Nilgott
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu près de toi pour t'apporter le pehou Ân portant ce qu'il contient, le canal occidental étant ta protection.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
hockender Nilgott, pḥw des 14. Gaues von Oberägypten
Opet 295.R
über dem Nilgott
[ji̯.n]
[nswt-bj.tj]
[nb-tꜣ.DU]
[ꜣwdwgrtr]
[zꜣ-Rꜥ]
[nb-ḫꜥ.PL]
[Kysꜣr]s
ḫr
=k
hinter dem Nilgott
[jni̯]
=[f]
[n]
=[k]
⸮pḥw?
⸮ꜥrf?
[ẖr]
7Q
[__]t.t
m
pr
3Q
ẖkr
7Q
ꜥnḫ
Copy token ID
hockender Nilgott, pḥw des 14. Gaues von Oberägypten
Copy token ID
über dem Nilgott
Copy token ID
[ji̯.n]
(unspecified)
—
Copy token ID
[nswt-bj.tj]
(unspecified)
—
Copy token ID
[nb-tꜣ.DU]
(unspecified)
—
Copy token ID
[ꜣwdwgrtr]
(unspecified)
—
Copy token ID
[zꜣ-Rꜥ]
(unspecified)
—
Copy token ID
[nb-ḫꜥ.PL]
(unspecified)
—
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
hinter dem Nilgott
Copy token ID
[jni̯]
(unspecified)
—
Copy token ID
=[f]
(unspecified)
—
Copy token ID
[n]
(unspecified)
—
Copy token ID
=[k]
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
[ẖr]
(unspecified)
—
Copy token ID
[__]t.t
(unspecified)
—
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
[Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu] près de toi [pour t'apporter le pehou du 14e nome avec ... ... ..., la déesse NN] dans la maison [... ... ...] l'ornement [... ... ...] vie.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
hockender Nilgott, pḥw des 16. Gaues von Oberägypten
Opet 299.R
über dem Nilgott: zerstört
hinter dem Nilgott
[jni̯]
=[f]
[n]
=[k]
⸢pḥw⸣
[Mḥ]
[ẖr]
7Q
n
=k
ḫft.j.PL
=k
mj
Ḥrw
9Q
Copy token ID
hockender Nilgott, pḥw des 16. Gaues von Oberägypten
Copy token ID
hinter dem Nilgott
Copy token ID
[jni̯]
(unspecified)
—
Copy token ID
=[f]
(unspecified)
—
Copy token ID
[n]
(unspecified)
—
Copy token ID
=[k]
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
[Mḥ]
(unspecified)
—
Copy token ID
[ẖr]
(unspecified)
—
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
fr
[Il t'apporte le pehou Meh avec ... ... ...] pour toi tes ennemis comme Horus [... ... ...]
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
fr
le pehou Irep en train de couler vers la Grande Verte.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
kleine Lücke?
Copy token ID
[ꜣtf-pḥ.wj]
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
Je t'apporte Qusae portant le maître de Qusae, le canal Setja portant l'eau profonde et plein, [le territoire agricole Atef-pehou] portant ses pays-djedeh, le pehou Ousety étant passé(?) portant ses plantes.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
[gwš]
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
[J-ry]
(unspecified)
—
Copy token ID
kleine Lücke
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
fr
Je t'apporte Sa-ka portant les plantes-shena, [son canal Goush] portant [son eau ..., le territoire agricole Iry ...] son parfum/blé, le pehou Khekher étant comme l'étable(?) de [Se]khat[hor].
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_irr
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
fr
Je t'apporte Iyt portant ses offrandes, le canal des deux poissons étant pur de la puanteur des poissons, les champs d'Horus sont venus à toi portant leur blé, le pehou Ânedj portant ses vêtements.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/13/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_irr
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
Je t'apporte Hout-ihet équipé de ses produits, le canal Khenes sous son inondation, le champ d'Amon est venu à toi portant son blé, le pehou Ân portant ses bovidés.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
fr
Prends pour toi le vin sous ce qu'il contient avec ce que donne(?) ta cruche(?) [...] le pehou Sementi(?) [...] portant tous ses produits.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
hockender Nilgott, pḥw des 20. Gaues von Oberägypten
Opet 307.R
über dem Nilgott: zerstört
hinter dem Nilgott
jni̯
=f
n
=k
pḥw
Mr.wj
[ẖr]
10Q
Copy token ID
hockender Nilgott, pḥw des 20. Gaues von Oberägypten
Copy token ID
hinter dem Nilgott
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
[ẖr]
(unspecified)
—
fr
Il t'apporte le pehou Meroui [avec ... ... ...]
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).