Author(s):
Alexander Schütze;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Alexander Schütze;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
deVeranlasse, dass mir die Arme der Gottesdiener darbringen von dem, was auf den großen Opfertisch kommt, dass sie meiner Gedenken in guter Erinnerung, dass sie in Ehrfucht respektieren die, die meinen Namen nennen, dass sie jubeln wenn sie mich leben lassen (d.h. am Leben erhalten), dass sie es lieben, mir Jubel zu geben zu den Jahreszeitenfesten dieses Tempels, durch das, was ein Vater seinem Sohn zuweist (d.h. vererbt), wenn er Priester dieses Gottes wird, der meiner Statue Opfer (?) darbingen (?) (lit. gefällig sein?) wird, [der] den Besitzstand seines Erbes [bewacht (?)].
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
deDer vollkommene Gott, Ebenbild des Re, Herr der Kraft, groß an Macht, der Goldene über den Beiden Ländern wie Ptah-Sokar, der lebende Beschützer des Atum, einzig(artiger) Gott, [...] wie Horus, der die Beiden Länder erobert hat mit seinem Arm, [...] [wie] Herischef, mit kräftigem Arm wie [Horus] der Ältere, mit spitzer Harpune wie Onuris, Herr der Strahlen im Angesicht wie die Sonnenscheibe, leuchtend wie Atum, [...], [ der die Ämter festsetzt] wie der Schöngesichtige, [König von Ober- und Unterägypten] 𓍹Chaineferre𓍺, Sohn des Re 𓍹Sobekhotep𓍺, er lebe ewiglich.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Alexander Schütze;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).