Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 400142
Search results: 731–740 of 1371 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    hin zu, von her [Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in, am [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    [Fest]

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    [Fest]

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    [Fest]

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    [Fest]

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    [Fest]

    (unspecified)
    PROPN


    S5
     
     

     
     

    adverb
    de
    jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

    artifact_name
    de
    [Fest]

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    [Fest d. Halbmonatsanfangs]

    (unspecified)
    PROPN

    undefined
    de
    alljährlich

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de
    in, am [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    [Fest]

    (unspecified)
    PROPN

    adjective
    de
    jede/r

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    artifact_name
    de
    [Fest]

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstagfest, Thothfest, Jahresanfangsfest, Wag-Fest, Sokar-Fest, täglich am Monatsanfangsfest und Halbmonatsfest, jährlich am Sadsch-Fest und Min-Erscheinungsfest, (und zwar) für den 'Einzigen Freund' und Vorlesepriester Meru.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    Z1
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    "Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes"

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
'Einziger Freund' und Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes, Meru.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    HS9
     
     

     
     

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Arbeitsverwaltung

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hetep-kai

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Einziger Freund (des Königs) und Vorsteher der Arbeitsverwaltung Hetep-kai.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Julia Strubich, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    unten
     
     

     
     

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    großes Oberhaupt des Thinitischen Gaues

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Djau

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
〈〈Ein Totenopfer für den〉〉 Hatia, Siegler des Königs von Unterägypten, einziger Freund (des Königs) und Vorlesepriester, großes Oberhaupt des Thinitischen Gaues Djau.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    1
     
     

     
     

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Diadems

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Einziger Freund (des Königs und) Hüter des Diadems Shepsipuptah.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    title
    de
    Einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Setka

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    schöner Name

    Noun.sg.stpr.suffx.unspec.
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    gut; schön; vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    person_name
    de
    Ii-schema

    (unspecified)
    PERSN
de
der "einzige Königsfreund" Setka, mit seinem "schönen" Namen Ii-schema
Author(s): Stephan Seidlmayer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_masc
    de
    Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Schreiber der zꜣb-Verwaltung

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Saben

    (unspecified)
    PERSN
de
Datteln des "einzigen Königsfreundes", Vorstehers der Schreiber der zab-Verwaltung Saben
Author(s): Stephan Seidlmayer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    1
     
     

     
     

    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr des Westens

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Arbeitsverwaltung

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Hetep-kai

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, das Osiris, Herr des Westens, 〈〈gibt〉〉 dem Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), einziger Freund (des Königs) und Vorsteher der Arbeitsverwaltung Hetep-kai.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Julia Strubich, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Gerste

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Sebekhotep

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Privathaushalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Gerstenmehl des "einzigen Königsfreundes", Vorlesepriesters Sebekhotep, des Sohnes der Ipi, gemacht in seinem Privathaushalt
Author(s): Stephan Seidlmayer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_fem
    de
    [eine Art Gefäß]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Gerste

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Frucht des Christusdornes

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Frucht des Anenu-Baumes

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    title
    de
    Einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Diener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Mannschaftsschreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Metschenu der Ältere

    (unspecified)
    PERSN
de
nitet-Gefäß mit Gerste, Christusdorn-Früchten und anenu-Früchten des "einzigen Königsfreundes", "Königsdieners", Vorstehers der Schreiber der Arbeitsmannschaften Metjenu, des älteren
Author(s): Stephan Seidlmayer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)