Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 23290
Search results: 741 - 750 of 3257 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Wunsch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive
    de ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unedited)
    N(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de (Ich) tue deinen Wunsch - zweimal.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    gods_name
    de GN/Seth

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de entfernen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de Störung

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Wolke; Gewitter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de im Inneren von, in, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Horizont

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    epith_god
    de GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Charakter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg
Glyphs artificially arranged

de Ich bin Seth, der Aufruhr und Unwetter aus dem des Horizontes des Himmels entfernt entsprechend diesem Bösartigen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

4,6

4,6 Lücke [jb] =[f] [•]



    4,6

    4,6
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    [•]
     
     

     
     

de [... ... ... ... sein Herz.]

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    9,3

    9,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Fall

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de bereiten; formen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl





     
     

     
     


    9,4

    9,4
     
     

     
     

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de wirkungsmächtig sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_fem
    de Nützliches

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de mehr als

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Diener (Titel)

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl





     
     

     
     

de {Ein Anderer} Ein 〈anderes〉 Mittel beim Formen/Befähigen (?) eurer Herzen, (als) etwas, das nützlicher ist als (dies)es (d.h. die bisherigen Richtlinien) bei euren Dienern:

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    12,1

    12,1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zuteilen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Steuern

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de oberägyptische Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     


    12,2

    12,2
     
     

     
     

    substantive
    de Gerechter

    (unspecified)
    N:sg




    4,4
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Wer die Abgaben [im Verhältnis zu der schmalen Gerste] festlegt, das ist [ein Gerechter] in der Meinung Gottes.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    12,5

    12,5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_caus_2-lit
    de Ärger bereiten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    4,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ende

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Leben

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     


    12,6

    12,6
     
     

     
     

    particle
    de es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de nahe sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de [(Wenn) der Hartherzige] das Ende seines Lebens [vorbereiten wird] (?), (dann) hat er keine Kinder, die (ihm) nahestehen (wörtl.: Nicht gibt es seine Kinder, die nahe kommen/sind, was das (gemeint: ihr) Herz angeht).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    12,10

    12,10
     
     

     
     

    verb
    de geschwätzig sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de Stimme

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de Unrecht

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Geschwätz gilt als Unrecht.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    13,3

    13,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Denkmal

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de freundlich sein

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de (Seine) Aufmerksamkeit/Wohltätigkeit ist das Denkmal eines Mannes (von guter Herkunft).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de (jmdn.) erfreuen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de (da) wird er nicht frohen Herzens (zurück)kommen.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    9,3

    9,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Fall

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_caus_3-inf
    de bereiten; formen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    9,4

    9,4
     
     

     
     

    preposition
    de nämlich (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de nützlich

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [Komparativ]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Diener (Titel)

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de Ein {Anderer} 〈anderes〉 Mittel, euer Herz zu formen/befähigen (?), (als) etwas, das nützlicher ist als sie (d.h. die bisherigen Richtlinien) bei [euren Dienern:]

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)