Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d7853
Search results:
741 - 750
of
2453
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unedited)
V
de
Setne sprach:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unedited)
V
de
Setne sprach:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
person_name
(unspecified)
PERSN
person_name
(unspecified)
PERSN
title
(unspecified)
TITL
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(unspecified)
V
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Psemminis, Sohn des Chesthotes, der Gänsehirt, ist es, der zu Taminis, Tochter des Pamonthes, spricht:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
XI, oben, 2
place_name
(unspecified)
TOPN
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive
(unspecified)
N
de
Der Westsee, der "See des Gotteslandes" genannt wird, (und) der westlich von der Mauer der Vereinigung(?) liegt.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/03/2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Der Schilfsee, welcher Bah-See genannt wird.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/03/2022)
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
de
..?...
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Der Pharao sprach zu mir:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
de
Ich sprach zu ihm:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Der Pharao [sprach zu ihm:]
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
substantive_masc
(unedited)
N.m
verb
(unedited)
V
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
substantive_masc
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
relative_pronoun
(unedited)
REL
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
(Als) mein Tag des Gebärens kam, gebar ich diesen Jungen, der vor dir ist, den man Merib(ptah?) nennt.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).