Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 29270
Search results :
71–80
of
197
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
Den Osiris Obergefolgsdame Mutirdis schützen.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 06/28/2018 ,
latest changes : 04/14/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Sie ist rein, ihre Zaubersprüche sind rein und alles, was aus ihrem Mund herauskommt, ist rein, beim Ausüben ihres Schutzes und um ihre Mannschaft aufspringen zu lassen.
Author(s) :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
with contributions by :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Text file created : 08/10/2018 ,
latest changes : 12/11/2024 )
de
Sie macht den Schutz über dem Herzensmüden beim Verbergen 〈seiner〉 Ruhestätte.
Author(s) :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
with contributions by :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Text file created : 08/10/2018 ,
latest changes : 12/11/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_irr
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
de
[Ich bin Isis, die Große, die Herrin] von Chemmis, [die] ⸢treff⸣[liche an Worten an ihren geheimen Orten, der Geb] von ⸢seiner⸣ [wirkmächtigen Zauberkraft gegeben hat, um den Schutz des Horus zu bewerkstelligen].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 04/10/2025 )
de
Mögest du Mutirdis, diese{n} Gerechtfertigte{n}, schützen.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 04/10/2025 )
de
[Mögest du] die Obergefolgsdame der Gottesanbeterin des 〈Amun〉 Mutirdis, Tochter des Gottgeliebten Pa-hebu, [schützen].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 04/10/2025 )
de
Mögest du die Herrin [des (freien) Zugangs] im Haus ihrer Herrin, Mutirdis, schützen.
[V.4 und vor Wächterfigur]
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 04/10/2025 )
de
[Mögest du] Mutirdis, deren [Mutter] die Hausherrin Aset-em-per-mes ist, [schützen].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 04/10/2025 )
de
[Mögest du Mutirdi]s, die Gerechtfertigte, [..., schützen].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 04/10/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.