Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 500024
Search results:
71 - 80
of
653
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Siehe, er ist gekommen, siehe, er ist gekommen", sagt Zḥp.w.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Siehe, der Sohn des Re ist gekommen, der von Re Geliebte ist gekommen", sagt Zḥp.w.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
verb_irr
SC.act.spec.3sgm
V\tam.act:stpr
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
verb_irr
SC.act.spec.3sgm
V\tam.act:stpr
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Laß ihn kommen, laß ihn kommen", sagt Horus.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
P/V/W 57 = 686
verb_irr
(unspecified)
V
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Siehe, er ist gekommen, siehe, er ist gekommen {gekommen}", sagt Zḥp.w.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Siehe, der Sohn des Re ist gekommen, der von Re Geliebte ist gekommen", sagt Zḥp.w.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
verb_irr
SC.act.spec.3sgm
V\tam.act:stpr
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
verb_irr
SC.act.spec.3sgm
V\tam.act:stpr
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Laß ihn kommen, laß ihn kommen", sagt Seth.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
verb_irr
(unclear)
V
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Siehe, er ist gekommen, siehe, er ist gekommen {gekommen}", sagt Zḥp.w.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Siehe, der Sohn des Re ist gekommen, der von Re Geliebte ist gekommen", sagt Zḥp.w.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
verb_irr
SC.act.spec.3sgm
V\tam.act:stpr
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
verb_irr
SC.act.spec.3sgm
V\tam.act:stpr
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Laß ihn kommen, laß ihn kommen", sagt Geb.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
verb_irr
(unclear)
V
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Siehe, er ist gekommen, siehe, er ist gekommen {gekommen}", sagt Zḥp.w.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).