Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 94060
Search results :
841–850
of
869
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Geheimnishüter von dem, was nur einer hören darf
(unspecified)
TITL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
der groß in seiner Würde ist
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Obergutsverwalter der Gottesverehrerin
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Königsbekannter (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
(Gesprochen) seitens dieses Iri-pat, Hati-a, Hüters der Geheimnisse der Privataudienz im 'Großen Haus'(?), des Hati-a an der Spitze des Palastes, des Großen in seinem Amt und Großen in seiner Würde, des Obergutsverwalters der Gottesverehrerin, des Königsbekannten Ibi, des Gerechtfertigten.
Author(s) :
Adelheid Burkhardt ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Doris Topmann ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
title
de
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Herrscher der Wüsten in Theben
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Vorsteher des Tores der Fremdländer
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
Copy token ID
〈_〉
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
n.t
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
title
de
Bürgermeister der Bürgermeister
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Obergutsverwalter der Gottesverehrerin des Amun
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_fem
de
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Osiris, Iri-pat, [Hati-a], Vorsteher von Oberägypten, ⸢Vorsteher⸣ der Priester und Herrscher der Wüsten [in Theben], Vorsteher des Tores der Wüsten, Vorsteher der Priester der Götter von ⸢Oberägypten⸣, [...] Wadjet, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester [...] - das bedeutet die Herrschaft von vier [...] in Oberägypten, wobei [seine südliche] Grenze [bis] ⸢Elephantine⸣ (reicht), [...], Hati-a der Hati-a , Obergutsverwalter der Gottesverehrerin des Amun, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, dessen Mutter Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte ist.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
beliebter einziger Freund
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
der die Flamme des Königshauses versorgt
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Weihrauch, Salböl für den Ka des Iri-pat, Hati-a, des beliebten Einzigen Freundes, der die Flamme des Königshauses versorgt (?) / der den Zorn des Königshauses besänftigt (?), Ibi, des Gerechtfertigten.
Author(s) :
Adelheid Burkhardt ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Doris Topmann ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
⸢___⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Größter der Sehenden in Heliopolis
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein königliches Totenopfer (für) Amun-Re, den Herrn der Throne der Beiden Länder, ein Invokationsopfer von allen guten Dingen für den Ka des Erbfürsten und Grafen, des [... ...], des Leiters des Palastes, des Großen der Seher von Heliopolis, Horudja, den Gerechtfertigten.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 10/18/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Block weiter unten bislang nicht publiziert
Lücke?
B.2
[r]pꜥ
ḥꜣ.tj-ꜥ
Lücke
Block weiter unten bislang nicht publiziert
Lücke
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
Block weiter unten bislang nicht publiziert
Block weiter unten bislang nicht publiziert
de
...] der Erbfürst und Graf, [... ... ...
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 10/18/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
in der Stele
in der Stele
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
ca. 6Q zerstört
Author(s) :
Erhart Graefe ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 06/04/2021 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
title
de
wahrer Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgm.3sgm
V\rel.m.sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_2-gem
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
title
de
Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Vorsteher von ganz Oberägypten
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Obergutsverwalter der Gottesverehrerin
(unspecified)
TITL
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
en
(1) Cou[nt] and Prince, Seal-bearer of the Bit-King, Sole Companion, Owner of Belovedness, Real Acquaintance of the Nezu-King, who is [loving] him, a Great-one [in his office, a Great-one in] (2) his Dig[nity], a Dignitary at the front of the subjects (rekhit), Overseer of the Prophets of the Gods of U[pper Egypt, Overseer of the Whole of Upper Egypt, High Steward] (3) of the God’s Adoratrix, one true-hearted, free of injustice, one who judges without being partial, pleasing [..., ..., Padibastet], (4) he says:
Author(s) :
Erhart Graefe ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 06/04/2021 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
title
de
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
title
de
wahrer Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgm.3sgm
V\rel.m.sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_2-gem
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
title
de
Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Vorsteher von ganz Oberägypten
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Obergutsverwalter der Gottesverehrerin
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
title
de
Vorsteher der Kammerherrn der Gottesverehrerin
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_fem
de
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stpr.2sgm
N.f:pl:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
en
The Osiris, Count (10) and Prince, Seal-bearer of the Bit-King, Sole Companion, Owner of Belovedness, Real Aquaintance of the Nezu-King, who is lov[ing him, a Great-one in his office], (11) a Great-one in his Dignity, a Dignitary at the front of the subjects (rekhit), Overseer of the Prophets of the Gods of Upper Egypt, Overseer (12) of the Whole of Upper Egypt (ı͗mjrʾ šmꜥt mı͗ ḳṭ=ś), High Steward of the God’s Adoratrix, Padibastet, true of voice, son of the Overseer of the Chamberlains of the God’s Adoratrix, Pabasa, true of voice, (13) his mother is the noble Lady of the House I[ri]-Imen-nefer, true of voice, he has removed the storm (14) at your path, Re-Horakhty,
Author(s) :
Erhart Graefe ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 06/04/2021 ,
latest changes : 10/14/2024 )
halbes Quadrat unbeschriftet?
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
title
de
wahrer Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgm.3sgm
V\rel.m.sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
title
de
Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Vorsteher von ganz Oberägypten
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Obergutsverwalter der Gottesverehrerin
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
halbes Quadrat unbeschriftet?
halbes Quadrat unbeschriftet?
en
(15) Mayest thou save the Count and prince, Seal-bearer of the Bit-King, Sole Companion, Owner of Belovedness, Real Aquaintance of the Nezu-King, who is loving him, (16) [Ov]erseer of the Prophets of the Gods of Upper Egypt, Overseer of the Whole of Upper Egypt, High Steward of the God’s Adoratrix, Padibastet (17) [true of voice], from all evil things.
Author(s) :
Erhart Graefe ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 06/04/2021 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
Linksläufig, beginn Mitte Vorderseite
Linksläufig, beginn Mitte Vorderseite
Copy token ID
substantive
de
Gnadenerweisung des Königs
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
de
der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
de
Herr von Anch-tawi (meist Ptah-Sokar-Osiris)
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Copy token ID
verb
Partcp.pass.ngem.plm
V\ptcp.pass.m.pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Vorsteher der Menfat-Truppen
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Ein Opfer, das der König Ptah, Südlich seiner Mauer, dem Herrn von Anch-Tawi, gibt, (damit er gewähre) alle guten, reinen und süßen Dinge, die nach dem Umlauf der Opfergaben auf seinem Opfertische geopfert werden für den Ka des jr.j-p'.t HA.tj-' und jm.j-r' der Soldaten Udja-Hor-Resnet.
Author(s) :
Jakob Schneider ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 01/12/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.