Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 101950
Search results: 881–884 of 884 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    personal_pronoun
    de
    [Selbst. Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    2sg.m

    verb_2-lit
    de
    vollständig machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Glied

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    binden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Körper

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    [Beiname des Osiris]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
Tu es celui qui est complet de membres, lié de chairs, en ton nom d'Osiris Hemag.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

1,2 Anfang der Zeile verloren wꜥb ḥꜥ =f 7 8Q





    1,2
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    rein sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    7 8Q
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
. . . (damit) sein Körper rein sei . . ..
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

wn.jn {h}〈p〉ri̯ Rest der Zeile verloren ⸢⸮ḥꜥ.w?⸣ n x+3,27 Anfang der Zeile verloren


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.wn.jn
    V\tam.act




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Leib

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    x+3,27
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Da ging . . . heraus (aus) . . . der Leib des . . ..
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de
    (sich) fluten, untertauchen (den Körper in einem Brunnen)

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Brunnen

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    x+4,16
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    hochheben (den Himmel)

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Affengesicht vor dem Urhügel

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Er (Schu) tauchte (zur Reinigung) seinen Leib in einem Brunnen unter, (so daß) er (wieder) gänzlich unversehrt war, (nachdem) er den Himmel über seinem Sohn in On (Heliopolis) erhoben hatte als 'Affengesicht vor dem (Ur)hügel'.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)