Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 150450
Search results :
81 - 90
of
126
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
[n(n)]
(unedited)
—
Copy token ID
[nṯr.t]
(unedited)
—
Copy token ID
[ḥr]
(unedited)
—
Copy token ID
verb
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
[Es gibt keine Göttin, die ein Unheil] gegen ihn [verhängt] (oder: die ihm Schaden zufügt).
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 09/16/2022 ,
latest changes : 09/22/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 17 in co(n)text
Copy token ID
verb
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
en
He has imposed an obstacle against you.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Text file created : 09/28/2020 ,
latest changes : 10/25/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Copy token ID
epith_god
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
en
[The lady of life] is at the forehead of the one who made her, [and inflicts] harm on those disaffected persons against him.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Text file created : 07/26/2021 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 30 in co(n)text
Proto Demotic translation
Copy token ID
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgf
art.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.prefx.plm
V\ptcp.act.m.pl
Copy token ID
substantive
Noun.pl.stabs
N:pl
Copy token ID
approximately 2 sq. lost
Copy token ID
unidentifiable traces
en
The Udjat-eye is the uraeus at/on the head of [its] lord, while she/it inflicts harm on those who made hearts(?) […].
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Text file created : 07/26/2021 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 31 in co(n)text
Copy token ID
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Copy token ID
verb_caus_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
verb_irr
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
gods_name
Noun.pl.stc
N:pl:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
en
(Now) Nehebkau in Heliopolis and Sokar in Memphis fell you, you being consigned to the evil of the Hatiu-demons of the year by the Nile perch which is in its pond.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Text file created : 07/26/2021 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 457 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Copy token ID
substantive
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Copy token ID
gods_name
Noun.pl.stc
N:pl:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
en
The evil of the Hatiu-demons of the year [is imposed (scil. on you)] by the pure bull in his field.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Text file created : 07/26/2021 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 462 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
gods_name
Noun.pl.stc
N:pl:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
[The evil of the Hatiu-demons of the year is imposed (on you) by] the hawk with enduring beauty.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Text file created : 07/26/2021 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 466 in co(n)text
Copy token ID
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Copy token ID
Rto. 12,32a
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Copy token ID
Rto. 12,34a
Copy token ID
verb_irr
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
gods_name
Noun.pl.stc
N:pl:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
en
[The cheek is healed, you being consigned to the evil] of the Hatiu-demons of the year by the child who is in [its] nest.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Text file created : 07/26/2021 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 471 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
substantive
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
en
Your evil was reported to the great god.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Text file created : 10/18/2021 ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
SC.t.act.ngem.3pl
V\tam.act-compl:stpr
Copy token ID
substantive
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
en
They cause your evil.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Text file created : 10/18/2021 ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 11 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).