Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/10/2021)
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/17/2021)
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Kay Christine Klinger
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/21/2025)
Eine Opferhandlung vornehmen, veranlassen, dass eine große Opferspende erbracht wird, für Amun-Re, König der Götter (und) für die Große Neunheit, die inmitten von Karnak ist, indem sie agiert (als) mit Leben Beschenkt(e).
Zu rezitieren über einer Binde aus feinstem Leinen; werde mit diesen Götterbildern bemalt und mit 12 Knoten versehen, indem ihre Opfer, Brot, Bier und Weihrauch auf dem Feuer sind; werde einem Mann an den Hals gegeben.
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Anja Weber,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/30/2025)
Ferner befahl [[Meine]] Majestät [[eine]] neue [[Opferspende]] für [[meinen]] Vater [[Amun in Karnak einzurichten]], wenn er sich dort ausruhte/Rast machte: 12 Opfergabenhaufen, beladen mit jeder Sache, für [[jeden]] Tag der [[Gotteseinführung des Amun, zusätzlich]] zu dem, was [[früher]] war, [[zugunsten des LHG Meiner Majestät, des Sohnes des Amun]].
Nachdem sich die Majestät dieses erhabenen Gottes an seinem Opfer gütlich getan hat, werde veranlasst, dass der mit jeder Sache [[beladene Opfer]]haufen herausgeht zur Stundenpriesterschaft [[meines Vaters Amun in Karnak]].
(Was) den mit jeder Sache beladenen Opferhaufen (betrifft): sechs Brote von den Opferbroten von dem, was zuvor herauskam, sind für die Statue der Million (Jahre?) Meiner Majestät, die zu diesem Tempel geleitet wurde (d.h. gestiftet), die die [[Hand beugt]] vor der Majestät dieses erhabenen Gottes wegen dieser Opferspende, deren Name „Mencheperre-groß-an-Opfergaben“ ist.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold,
Gunnar Sperveslage,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/04/2025)
Er hat ihm außerdem gestiftet [… … …] ⸢Honig⸣, Wein, [Weiß]brot und/mit [… … …] beim Kommen von der „Liebenswürdi[gen]“ (Hathor) (?) [… … …] das aus dem [Speicher des (?)] Amun entnommen worden ist [… …], Wein [… …] Wein [… … … …], Felder, […], damit vermehrt werden die Opfergaben mehr als (?) [… …] … (?), Herrscher (?) [… … an] diesem Fest im Tempel (?) [… … … … …] (König) [Thutmosis], beschenkt mit Leben [… … …].
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke
(Text file created: 06/05/2019,
latest changes: 09/11/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.