Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 860368
Search results:
1–5
of
5
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Opet 25
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
de
[Thronname Ptolemaios XII.]
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Kronen (König)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
de
Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah und Isis (Ptol. XII.)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Theoi Philopatores Philadelphoi
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Héritier-du-dieu-Sôter-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-ce-qu'-aime-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, le maître des couronnes, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah-et-d'-Isis, les deux dieux (sic!) Philopator et Philadelphe.
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Opet 27
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
de
[Thronname Ptolemaios XII.]
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Kronen (König)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
de
Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah und Isis (Ptol. XII.)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Theoi Philopatores Philadelphoi
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Héritier-du-dieu-Sôter-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-ce-qu'-aime-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, le maître des couronnes, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah-et-d'-Isis, les deux dieux (sic!) Philopator et Philadelphe.
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Opet 24
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
de
[Thronname Ptolemaios XII.]
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Kronen (König)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
de
Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah und Isis (Ptol. XII.)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Theoi Philopatores Philadelphoi
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Héritier-du-dieu-Sôter-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-ce-qu'-aime-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, le maître des couronnes, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah-et-d'-Isis, les deux dieux (sic!) Philopator et Philadelphe.
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Opet 26
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
de
[Thronname Ptolemaios XII.]
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Kronen (König)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
de
Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah und Isis (Ptol. XII.)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Theoi Philopatores Philadelphoi
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Héritier-du-dieu-Sôter-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-ce-qu'-aime-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, le maître des couronnes, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah-et-d'-Isis, les deux dieux (sic!) Philopator et Philadelphe.
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Opet 22
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
de
[Thronname Ptolemaios XII.]
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Kronen (König)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
de
Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah und Isis (Ptol. XII.)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Theoi Philopatores Philadelphoi
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Héritier-du-dieu-Sôter-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-ce-qu'-aime-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, le maître des couronnes, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah-et-d'-Isis, les deux dieux (sic!) Philopator et Philadelphe.
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.