Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text N3D3IXL65RC7BJCPSUDL5P7IVU
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, la statue de Rê, l'image d'Harsiesis.
fr C'est un dieu unique, doux d'amour, qui fait la libation à ses pères et à ses mères.
fr Il apparaît comme le lever du disque qui repousse les nuages dans [le ciel].
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Héritier-du-dieu-Sôter-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-ce-qu'-aime-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, le maître des couronnes, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah-et-d'-Isis, les deux dieux (sic!) Philopator et Philadelphe.
fr Prends pour toi l'eau fraîche qui sort de la caverne, l'eau qui sort d'Osiris, réjouis ton coeur avec ce qui sort du Noun, afin que tu puisses faire une libation au père de tes pères.
fr Paroles dites par Amenope de Djême, le grand dieu vivant, souverain de tous les dieux, qui navigue vers l'Ouest de Thèbes, au début de chaque décade, pour déposer des offrandes à la butte de Djême.
fr [Je] te [donne] une très grande inondation pour qu'elle inonde pour toi les deux terres entières.
fr Paroles dites par Hathor, qui est à la tête de Thèbes.
(1) |
|
König spendet Wasser aus zwei Hz Gefäßen für Amenemope und Hathor |
|
(2) |
horizontale Zeile über der ganzen Szene Opet 25 nswt-bj.tj snn n Rꜥ tj.t n(.t) Ḥrw-zꜣ-ꜣs.t |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, la statue de Rê, l'image d'Harsiesis. |
|
(3) |
fr C'est un dieu unique, doux d'amour, qui fait la libation à ses pères et à ses mères. |
||
(4) |
fr Il apparaît comme le lever du disque qui repousse les nuages dans [le ciel]. |
||
(5) |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Héritier-du-dieu-Sôter-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-ce-qu'-aime-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, le maître des couronnes, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah-et-d'-Isis, les deux dieux (sic!) Philopator et Philadelphe. |
||
(6) |
|
||
(7) |
fr Prends pour toi l'eau fraîche qui sort de la caverne, l'eau qui sort d'Osiris, réjouis ton coeur avec ce qui sort du Noun, afin que tu puisses faire une libation au père de tes pères. |
||
(8) |
fr Paroles dites par Amenope de Djême, le grand dieu vivant, souverain de tous les dieux, qui navigue vers l'Ouest de Thèbes, au début de chaque décade, pour déposer des offrandes à la butte de Djême. |
||
(9) |
fr [Je] te [donne] une très grande inondation pour qu'elle inonde pour toi les deux terres entières. |
||
(10) |
Opet 25 ḏd-mdw jn Ḥw.t-Ḥrw ḥr(.j.t)-tp Wꜣs.t |
fr Paroles dites par Hathor, qui est à la tête de Thèbes. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "4e reg: [jrj.t qbH]" (Text ID N3D3IXL65RC7BJCPSUDL5P7IVU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N3D3IXL65RC7BJCPSUDL5P7IVU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N3D3IXL65RC7BJCPSUDL5P7IVU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).