Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 880466
Search results:
1–2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
de
[Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Inneres
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_3-lit
de
absondern
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
substantive_masc
de
Arm
Noun.du.stc
N.m:du:stc
gods_name
de
Schu
(unspecified)
DIVN
tꜣẖs
(unspecified)
(infl. unspecified)
nh
(unspecified)
(infl. unspecified)
ꜣ__
(unspecified)
(infl. unspecified)
s__
(unedited)
(infl. unspecified)
_j_
(unedited)
(infl. unspecified)
___
(unedited)
(infl. unspecified)
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Eine An-Schlange ist im Inneren dessen, was die beiden Arme des Schu begrenzen. ...?...
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
substantive_masc
de
[Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Inneres
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_3-lit
de
absondern
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
substantive_masc
de
Arm
Noun.du.stc
N.m:du:stc
gods_name
de
Schu
(unspecified)
DIVN
de
Eine An-Schlange ist im Inneren dessen, was die beiden Arme des Schu begrenzen.
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.