Es gelangte in das Herz der Wab-Priester a[ll]er Heiligtümer von Ober- und Unterägypten, (nämlich) [zahlreiche] ⸢Ehrung⸣en (für) [den König von Ober- und Unterägypten, Ptolemaios, er lebe ewiglich, den Geliebten des Ptah, den Erscheinenden Gott, den Herren der Vollkommenheit an den Ufern des Horus, um sie (= die Ehrungen) groß sein zu lassen, (nämlich) [zusammen mit dem, was für die beiden Vaterliebenden Götter, die ihn haben entstehen lassen, geschehen war, und mit den beiden Vortrefflichen Göttern, die den haben entstehen lassen, der ihn geschaffen hat, zusammen mit den beiden Brudergöttern], [6] die haben ent[st]ehen lassen, die, die sie gemacht haben, zusammen mit den beiden Rettenden Göttern, die Vorfahren in ihrer Gesamtheit.
Author(s):
Ralph Birk;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning;
(Text file created: 10/14/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Man solle eine Statue des Königs von Ober- und Unterägypten, Ptolemaios, er lebe ewiglich, des Geliebten des Ptah, des Erscheinenden Gottes und Herrn der Vollkommenheit, aufstellen.
Author(s):
Ralph Birk;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning;
(Text file created: 10/14/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Man solle ein Kultbild des Königs von Ober- und Unterägypten, Pt⸢o⸣[le]⸢m⸣[aios, des Erscheinenden Gottes und Herrn der Vollkommenheit, des Sohnes des Königs von Ober- und Unterägypten, Ptolemaios und der Herrscherin und Herrin der Beiden Länder Arsinoe, der Beiden Vaterliebenden Götter], [8] [zusammen mit dem] ⸢erhab⸣enen [Schrein] aus Elektron, eingelegt mit allen echten Edelsteinen, in allen Tempeln seines Namens erschaffen, indem sie am heiligen Ort zusammen mit den Schreinen der Gaugötter ruhen.
Author(s):
Ralph Birk;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning;
(Text file created: 10/14/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Wenn die großen Feste geschehen, an denen der Gott in seinem erhabenen Naos aus seinem Haus herauskommt, soll man den erhabenen Schrein des Erscheinenden Gottes, des Herrn der Vollkommenheit, mit ihnen (= den Schreinen der Gaugötter) erscheinen lassen.
Author(s):
Ralph Birk;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning;
(Text file created: 10/14/2020,
latest changes: 10/14/2024)
[Man so]l[le das Prozessionsfest in allen Tempeln] [12] [Ägyptens für den König von Ober- und Unterägypten Pt]⸢o⸣lemaios, er lebe ewiglich, den Ptah 〈lieb〉t, den Erscheinenden Gott und Herrn der Vollkommenheit, durchführen, alljährlich, vom ersten Tag der Achet-Jahreszeit, bis zu 5 Tage lang.
Author(s):
Ralph Birk;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning;
(Text file created: 10/14/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.