Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme = 30100
Résultats de recherche:
1–10
sur
13
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
aussenden
SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam.act-ant
personal_pronoun
de
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
{n}
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
zerhacken
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Uferbank
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
de
Wawat (nubisches Grenzland)
(unspecified)
TOPN
place_name
de
Irtjet (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
en
The majesty of (my) lord sent me to devastate the river bank of Lower Nubia (Wawat) and Irtjet.
Datation (période):
Auteur(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé: 16.01.2024,
dernières modifications: 21.03.2024)
3
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nubier
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
(unspecified)
ADJ
4
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Nubierin
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
(unspecified)
ADJ
5
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
6
place_name
de
Yam (Land in Unternubien)
(unspecified)
TOPN
7
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Irtjet (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
8
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Wawat (nubisches Grenzland)
(unspecified)
TOPN
de
und jeder Nubier 〈〈und〉〉 jede Nubierin von Jam, 〈〈von〉〉 Irtjet, 〈〈von〉〉 Wawat,
Datation (période):
Auteur(s):
Carina Kühne-Wespi;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 18.08.2020,
dernières modifications: 25.02.2022)
3
substantive_masc
de
Nubier
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
(unspecified)
ADJ
4
substantive_fem
de
Nubierin
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
(unspecified)
ADJ
5
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
6.1
place_name
de
Wawat (nubisches Grenzland)
(unspecified)
TOPN
6.2
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Yam (Land in Unternubien)
(unspecified)
TOPN
6.3
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Irtjet (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
de
jeder Nubier, jede Nubierin von Wawat, 〈〈von〉〉 Jam, 〈〈von〉〉 Irtjet,
Datation (période):
Auteur(s):
Carina Kühne-Wespi;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 03.09.2020,
dernières modifications: 25.02.2022)
3
substantive_masc
de
Nubier
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
(unspecified)
ADJ
4
substantive_fem
de
Nubierin
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
5.1
place_name
de
Irtjet (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
5.2
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Yam (Land in Unternubien)
(unspecified)
TOPN
5.3
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Wawat (nubisches Grenzland)
(unspecified)
TOPN
de
jeder Nubier, jede Nubierin von Irtjet, 〈〈von〉〉 Jam, 〈〈von〉〉 Wawat,
Datation (période):
Auteur(s):
Carina Kühne-Wespi;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 02.09.2020,
dernières modifications: 25.02.2022)
3
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nubier
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
(unspecified)
ADJ
4
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Nubierin
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
(unspecified)
ADJ
5
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
6
place_name
de
Yam (Land in Unternubien)
(unspecified)
TOPN
7
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Irtjet (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
8
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Wawat (nubisches Grenzland)
(unspecified)
TOPN
de
und [jeder] Nubier 〈〈und〉〉 [jede] Nubierin von Jam, 〈〈von〉〉 Irtjet, 〈〈von〉〉 Wawat,
Datation (période):
Auteur(s):
Carina Kühne-Wespi;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 18.08.2020,
dernières modifications: 25.02.2022)
Z1 hꜣb =(j) jr wbꜣ Jrṯ.t Z2 n nsw.t-bj.t Nfr-zꜣ-Ḥr.w ꜥnḫ ḏ.t
Z1
verb_3-lit
de
aussenden
SC.pass.ngem.1sg
V\tam.pass:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
öffnen
Inf
V\inf
place_name
de
Irtjet (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
Z2
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Pepis I.]
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
de
leben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
(Ich) wurde geschickt um Irtschet zu öffnen für den König von O.Äg. u. U.Äg. Nefersahor, er lebe ewiglich.
en
(My) sending (i.e. I was sent) to open Irertjet for the king of Upper and Lower Egypt Neferzahor, may he live for ever.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
Gunnar Sperveslage,
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé: 11.07.2025,
dernières modifications: 09.09.2025)
3
verb_irr
de
kommen
Inf.t
V\inf
verb_3-inf
de
gehen
Inf.t
V\inf
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
erscheinen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
hinter
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Rücken
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-gem
de
sehen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
relative_pronoun
de
[Schlange]
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
4
particle_nonenclitic
de
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Herrscher
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
place_name
de
Medja (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
place_name
de
Irtjet (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
place_name
de
Wawat (nubisches Grenzland)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
de
die Erde küssen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
(jmdn.) preisen
Inf.t
V\inf
5
substantive_masc
de
Der Greis
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
Aa
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
en
#lc: [3]# A visit (lit.: coming and going) of the king himself, who appaeared (lit.: appearing) at the far end of (lit.: at the back of, behind) the foreign land to meet (lit.: in order that one, i.e. the king, may see) [the one who is in the foreign land] #lc: [4]# while the rulers of [Medja, Iretjet and Wawat kissed the ground and gave] #lc: [5]# [great] praise.
Datation (période):
Auteur(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé: 05.11.2024,
dernières modifications: 09.09.2025)
4
verb_irr
de
kommen
Inf.t
V\inf
verb_3-inf
de
gehen
Inf.t
V\inf
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
de
aufstehen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
hinter
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Rücken
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
5
particle_nonenclitic
de
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Herrscher
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
place_name
de
Medja (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
place_name
de
Irtjet (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
place_name
de
Wawat (nubisches Grenzland)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
de
die Erde küssen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
6
verb
de
(jmdn.) preisen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
groß sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
en
#lc: [4]# A visit (lit.: coming and going) of the king himself, who stood (lit.: standing) at the far end of (lit.: at the back of, behind) the foreign land, #lc: [5]# while the rulers of Medja, Iretjet and Wawat kissed the ground and #lc: [6]# gave great praise.
Datation (période):
Auteur(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé: 04.11.2024,
dernières modifications: 09.09.2025)
verb_3-inf
de
hinabsteigen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Irtjet (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
place_name
de
Mecher (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
place_name
de
Tererez (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
place_name
de
Irtjetj (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
im
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Auftrag; Geschäft
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
Aus Iretjet, Macher, Tererez und Iretjetj stieg (ich) innerhalb von 8 Monaten herab.
en
Through Irtjet, specifically Mekher, Tereres, and Iertjetj, in a period of 8 months, I descended.
Portal, rechts 6
Datation (période):
Auteur(s):
Julie Stauder-Porchet;
avec des contributions de:
Billy Böhm,
Peter Dils,
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé: 27.07.2019,
dernières modifications: 26.06.2025)
verb_3-inf
de
hinabsteigen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
in der Nähe von (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Haus
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Herrscher
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
de
Satju (Land in Nubien)
(unspecified)
TOPN
place_name
de
Irtjet (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
Portal, rechts 9
verb_3-lit
de
öffnen; erschließen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. pl.f.]
(unspecified)
dem.f.pl
de
In die Gegend des Hausguts des Herrschers von Zatju und Irtjet stieg (ich) herab, #lc: [Portal, rechts 9]# nachdem (ich) diese Fremdländer erschlossen (wörtl.: geöffnet) hatte.
en
I descended from the vicinity of the house of the ruler of Zatju and Irtjet
only after I had opened up these foreign lands.
only after I had opened up these foreign lands.
Portal, rechts 8
Datation (période):
Auteur(s):
Julie Stauder-Porchet;
avec des contributions de:
Billy Böhm,
Peter Dils,
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé: 27.07.2019,
dernières modifications: 26.06.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.