Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
Identifiant de lemme = 853120
Résultats de recherche:
1–2
sur
2
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
10.8
particle
de
wie folgt
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
bringen
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
preposition
de
hin zu
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Königsbefehl
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
10.9
particle
de
mit den Worten
(unspecified)
PTCL
particle_nonenclitic
de
ach! (Interjektion)
(unspecified)
PTCL
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
bei
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive
de
Tjekten (ein Kundschafter?, Wächter?)
Noun.pl.stabs
N:pl
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
place_name
de
Oasengebiet (Dahla und Charga)
(unspecified)
TOPN
personal_pronoun
de
du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
veranlassen
Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
verb_2-lit
de
eilen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
de
Schreiber
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
du
(unspecified)
=2sg.c
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
zurückdrängen
Inf.t.stpr.3pl
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
10.10
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel pl.c.]
Poss.art.3pl
art.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive
de
Naw (Späher?, Jäger? )
Noun.pl.stabs
N:pl
de
(Ein Brief) Wie folgt: Dieser Königsbefehl ist dir gebracht worden mit dem Wortlaut: Ach-was ist durch dich geschehen mit den Teketenu des Oasengebietes, denn du hast diesen Schreiber von dir eilen lassen, um sie zurückzudrängen 〈von〉 ihren Späher(?)-Posten.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Svenja Damm,
Peter Dils
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 27.09.2024)
particle_nonenclitic
de
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
preposition
de
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
personal_pronoun
de
er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
verb_3-lit
de
sich legen
PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3sg.m
preposition
de
unter (lokal)
(unspecified)
PREP
pronoun
de
ein [unbestimmter Artikel sg.c.]
(unspecified)
PRON
substantive_fem
de
Sykomore
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
[Baum]
(unspecified)
N.m:sg
10,3
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
place_name
de
Oasengebiet (Dahla und Charga)
(unspecified)
TOPN
de
Was aber nun Horus betrifft: Er legte sich im Oasenland unter eine Schenuscha-Sykomore (?).
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jessica Jancziak,
Peter Dils,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.09.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.