Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche :
= 107800
Résultats de recherche :
151–160
sur
161
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Prächtige und Mächtige, Schützerin des Harachte, er [...] zu dir/für dich [...] um [...] zufriedenzustellen;
Auteur(s) :
Jan Tattko ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 09.06.2024 ,
dernières modifications : 29.09.2024 )
D 2, 166.16
zum Tempelinnern hin orientiert
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
zum Tempelinnern hin orientiert
zum Tempelinnern hin orientiert
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Es lebe der vollkommene Gott, das Erscheinungsbild des Re, das lebende Abbild des Har[achte],
Auteur(s) :
Jan Tattko ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 16.02.2024 ,
dernières modifications : 11.07.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Ich trage den prächtigen Schrein der Majestät des Harachte, damit er sich mit seinem Ba am Himmel vereint.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 07.09.2020 ,
dernières modifications : 20.10.2022 )
Obere Randinschrift
D 8, 48.10
15
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Königin von Ober- und Unterägypten, Gebieterin, Herrin der Nahrung, Nebethetepet, Herrin der Opfergaben und Speisen, Schöne am Scheitel, Stirnschlange des Harachte, Sothis, die die rḫ.yt -Leute belebt.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 31.10.2021 ,
dernières modifications : 10.06.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Ich habe den Kasten der großen Glänzenden nach dem Sehen des Harachte am Neujahrsfest befördert.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 28.08.2020 ,
dernières modifications : 20.10.2022 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
fr
Le coeur d'Harakhty se réjouit.
Auteur(s) :
Aurélie Paulet ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 14.11.2019 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
fr
Ayez crainte révérentielle d’Isis, Renenoutet de Rê, grandement louée de Mon[tou] [… … … …] [Ta]nent, plus distinguée que les dieux, la protectrice de Horakhty
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 08.08.2025 ,
dernières modifications : 16.08.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
fr
Le roi de Haute et Basse Égypte 𓍹___𓍺, maître du Double Pays, il a fait comme son mémorial pour son père vénérable, Montou-Rê, maître de Iounou du sud, Horakhty, un grand portail en pierre blanche de grès, plus beau à contempler que ceux qui avaient précédé sur son chemin, [… … … …], le temple de [… …] auprès du père des pères et des Khemenyou également.
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 08.08.2025 ,
dernières modifications : 16.08.2025 )
Identifikation des Month-Re
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation des Month-Re
Identifikation des Month-Re
de
[Paroles] à dire [par Montou]-Rê, maître de [Iounou du sud] Horakhty [… …], […] de […] tout/maître [… … …] [… …].
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 08.08.2025 ,
dernières modifications : 23.09.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
note 3 Textkolumnen, zur Außenseite hin orientiert
fr
La reine de Haute et Basse Égypte, la grande Horus féminine, l’oeil-akhet d’Horakhty,
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 12.09.2025 ,
dernières modifications : 23.09.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.