Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche :
= 134750
Résultats de recherche :
11–20
sur
73
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
de
[Er (?)] erneuerte (?) [---], das/die er geschaffen hat für die Götterneunheit, um gegen das Meer zu kämpfen.
Auteur(s) :
Lutz Popko ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Jessica Jancziak ,
Peter Dils ,
Anja Weber
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 30.07.2025 )
de
Der Sohn des Re, Sethos-meren-imen, ist der, der das Denkmal erneuerte für seinen Vater Amun-Re, Herrn des Himmels.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 21.08.2023 ,
dernières modifications : 10.09.2024 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Der König, inkl. Restaurierungsinschrift
de
Erneuern des Denkmals, das ausgeführt hat der Herr der Kronen Sethos-meren-imen.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 21.08.2023 ,
dernières modifications : 10.09.2024 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Der Restaurierungsvermerkt von Sethos I. direkt neben dem Gott
de
Erneuern des Denkmals, das vollbracht hat der Herr der Beiden Länder Menma’atre im Hause seines Vaters Amun.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 23.08.2023 ,
dernières modifications : 10.09.2024 )
de
Erneuern des Denkmals, das vollbracht hat der König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder Ramses-meri-Amun für seinen Vater Amun, König der Götter, Herrn des Himmels.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 20.03.2024 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Das Erneuern des Denkmals, das vollbracht hat der König von Ober- und Unterägypten Userma’atre-setepenre, für seinen Vater Amun-Re, Herrn des Himmels.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 18.03.2024 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Die Restaurierungskolumne
de
Erneuern des Denkmals, das vollbracht hat der Herr der Kronen Userma’atre-setepenre, für seinen Vater Amun-Re, Herrn des Himmels.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 19.03.2024 ,
dernières modifications : 11.09.2024 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der König von Ober- und Unterägypten Menma’atre, der leibliche Sohn des Re, Herr der Kronen, Sethos-Merenptah, ist der, der das Denkmal für seinen Vater erneuert hat; ewiglich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 19.05.2023 ,
dernières modifications : 12.09.2024 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Restaurierungsvermerk von Sethos I.
de
Erneuern des Denkmals, das Menma’atre für seinen Vater vollbracht hat.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 23.08.2023 ,
dernières modifications : 10.09.2024 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Restaurierungsvermerk von Sethos I. direkt daneben
de
Erneuern des Denkmals, das der König von Ober- und Unterägypten Menma’atre für seinen Vater vollbracht hat.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 23.08.2023 ,
dernières modifications : 10.09.2024 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.