Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de rechercheID de lemme = 130360
Résultats de recherche: 431–440 sur 721 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).



    verb_3-lit
    de
    trinken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m
de
Werde getrunken, einen Tag lang.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 07.02.2017, dernières modifications: 15.09.2025)



    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde getrunken.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 07.02.2017, dernières modifications: 15.09.2025)



    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    die Nacht zubringen (mit e. Tun)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb
    de
    hungern; fasten

    Inf
    V\inf
de
Werde vom Mann getrunken, nachdem er die Nacht gehungert/gefastet hat.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 07.02.2017, dernières modifications: 15.09.2025)



    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m
de
Werde getrunken, einen Tag lang.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 07.02.2017, dernières modifications: 15.09.2025)



    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Werde] vom Mann [getrunken].
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 07.02.2017, dernières modifications: 15.09.2025)



    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde vom Kind getrunken.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 07.02.2017, dernières modifications: 15.09.2025)



    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[Werde getrunken (?)], vier Tage lang.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 07.02.2017, dernières modifications: 15.09.2025)



    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Frau

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    oder

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Werde vom Mann oder von der Frau getrunken, vier Tage lang.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 07.02.2017, dernières modifications: 15.09.2025)



    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Werde getrunken, vier Tage lang.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 07.02.2017, dernières modifications: 15.09.2025)



    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde vom Mann getrunken.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 07.02.2017, dernières modifications: 15.09.2025)