Der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Hüter des Geheimnisses, Senior-Verwalter der Provinz, Vorsitzender ("vorderer Sitz"), Großer der Zehn von Oberägypten, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Anweiser des Obersten der Verteilung, Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs, Versorgter bei seinem Herrn, der von seinem Herrn Geliebte Kai-em-neferet.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Kevin Dahms,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 04.10.2024)
{{Der Iri-pat (Rangtitel), Wesir, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher der Wirtschaftsbetriebe der beiden Seiten, Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?) und Vorsteher der beiden Scheunen Ihy.}}
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
{{Der Iri-pat (Rangtitel) Ihy, der Hatia (Rangtitel) Ihy, der Wesir Ihy, der Vorsteher der Wirtschaftsbetriebe der beiden Seiten Ihy, der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute und Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?) Ihy, der Vorsteher aller Aufträge des Königs Ihy.}}
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist, 〈〈Versorgter〉〉 beim großen Gott Udja-ha-Teti.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes, Vorsteher dessen, was der Himmel gibt und die Erde erschafft, Vorsteher aller Pflanzen, Diener des Königs, Stab [=Leiter] des Volkes, Pfeiler der Leopardenhaut (?), Vorsteher der 6 Gerichtshöfe, Scheschi.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 15.03.2023)
Das Bringen der ausgelösten Fleischstücke für den Ka des Kammerdieners des Königs, Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer, Vorsteher der großen Halle, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Versorgter beim König und 〈〈Versorgter〉〉 beim großen Gott Nefer-seschem-Ptah.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.01.2022)
[Der Versorgte durch Osiris, Herr von Busiris, ]der Versorgte [durch Anubis, Herr des Begräbnisses, der Aufseher der] Priester der Teti-Pyramide, Pächter, Großwesir, Vorsteher aller Arbeiten des Königs, Kammerdiener des Königs, Stab [=Leiter] des Volkes, Pfeiler der Leopardenhaut (?), Vorsteher beider Schatzhäuser, [sein schöner Name ist Scheschi.]
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 27.09.2022)
Der Vorsteher der Residenz, Kammerdiener des Königs, Leiter des Volkes, Pfeiler der Leopardenhaut, Vorsteher der (beiden) Schatzhäuser, Vorsteher der (beiden) Scheunen, Scheschi.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 11.10.2022)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.