Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche :
= 22850
Résultats de recherche :
521–530
sur
700
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Oh (Ihr) Große, die (ihr) in Pe seid, (oh) Gelockte, die (ihr) in Dep seid, füllt, füllt die Altäre dessen, der in Heliopolis ist!
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 01.10.2024 ,
dernières modifications : 10.10.2024 )
de
[...] sagt man zu/über [...], den großen Fürsten, der in Heliopolis ist.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 09.01.2025 ,
dernières modifications : 24.01.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Du bist der große Phönix, groß an Gestalt oben auf der Weide, die sich im großen Füstenhaus in Heliopolis befindet.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 20.01.2025 ,
dernières modifications : 11.07.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Du bist der, der gegen die vier Ziegel aus Fayence gesprochen hat, die in Heliopolis sind,
Auteur(s) :
Lutz Popko ;
avec des contributions de :
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 23.05.2024 ,
dernières modifications : 16.09.2025 )
en
Words to be spoken: "The King of Upper and Lower Egypt 𓍹Ḫpr-kꜣ-Rꜥw𓍺], son of Ra 𓍹Nḫt-nb=f𓍺, has come [to you, Atum, lord of Heliopolis,]
Auteur(s) :
Stephanie Blaschta ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Elsa Goerschel
(Fichier texte créé : 05.11.2019 ,
dernières modifications : 23.08.2024 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
en
[as he made (?)] his monument in Heliopolis, his great city,
Auteur(s) :
Stephanie Blaschta ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Elsa Goerschel
(Fichier texte créé : 05.11.2019 ,
dernières modifications : 23.08.2024 )
de
Ich sah erhabene(?)/geheime Sachen, die aus einer Flamme (oder: aus einer Kiste) gekommen sind, die aus Heliopolis gekommen ist.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 11.07.2024 ,
dernières modifications : 07.03.2025 )
en
[Words to be spoken: "The King of Upper and Lower Egypt] 𓍹Ḫpr-kꜣ-Rꜥw𓍺, son of Ra 𓍹Nḫt-nb=f𓍺, [has come] to you, Atum, [lord] of Heliopolis,
Auteur(s) :
Stephanie Blaschta ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Elsa Goerschel
(Fichier texte créé : 06.11.2019 ,
dernières modifications : 20.06.2024 )
en
Words [to be spoken: "The King of Upper and Lower Egypt 𓍹Ḫpr-kꜣ-Rꜥw𓍺], son of Ra 𓍹Nḫt-nb=f𓍺, has come to you, Atum, lord of Heliopolis,
Auteur(s) :
Stephanie Blaschta ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Elsa Goerschel
(Fichier texte créé : 05.11.2019 ,
dernières modifications : 20.06.2024 )
en
[Words to be spoken: "The King of Upper and Lower Egypt 𓍹Ḫpr-kꜣ-Rꜥw𓍺], son of Ra 𓍹Nḫt-nb=f𓍺, has come] to you, Atum, lord of Heliopolis,
Auteur(s) :
Stephanie Blaschta ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Elsa Goerschel
(Fichier texte créé : 05.11.2019 ,
dernières modifications : 20.06.2024 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.