Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche :
= 144620
Résultats de recherche :
51–60
sur
63
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Priester mit Standarte der Seschat
Identifikation der Standarte
über dem Seschatsymbol
D 7, 180.1
Priester mit Standarte der Seschat
Identifikation der Standarte
über dem Seschatsymbol
D 7, 180.1
38
Sšꜣ.t
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Priester mit Standarte der Seschat
Priester mit Standarte der Seschat
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation der Standarte
Identifikation der Standarte
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 19.09.2019 ,
dernières modifications : 05.04.2025 )
vor den Beinen des Priesters
D 7, 180.3
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
vor den Beinen des Priesters
vor den Beinen des Priesters
de
Geh in ruhigem Schritt zum Dach [des Hauses der Wissen]den?, große Seschat, damit du die (Sonnen-)Scheibe siehst.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 19.09.2019 ,
dernières modifications : 05.04.2025 )
de
Seschat in Hermopolis, Heqet in Her-wer, Wadjet, die Mächtige in Hardai.
Auteur(s) :
Jan Tattko ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 20.07.2024 ,
dernières modifications : 26.08.2024 )
de
Seschat die Große, die Herrin der Schrift,
Auteur(s) :
Jan Tattko ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 09.06.2024 ,
dernières modifications : 29.09.2024 )
de
Heqet in Abydos, Seschat in Hermopolis, deren Name Djedet in Busiris ist,
Auteur(s) :
Jan Tattko ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 09.06.2024 ,
dernières modifications : 20.06.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-lit
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
de
für die Thot die Arme ausstreckt mit seinen Bestimmungen, für die Seschat, die Große, ihre Schriftrollen trägt.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 04.10.2019 ,
dernières modifications : 06.04.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Seschat schirmt den Weg ab, Tatenen macht das Ansehen gleichfalls groß, Imiut öffnet für dich deinen Weg beim Schneiden der Genossenschaft des Erfolglosen.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 05.09.2019 ,
dernières modifications : 01.04.2025 )
Priester mit Standarte der Seschat
Identifikation der Standarte
über dem Seschatsymbol
D 7, 192.14
Priester mit Standarte der Seschat
Identifikation der Standarte
über dem Seschatsymbol
D 7, 192.14
29
Sšꜣ.t
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Priester mit Standarte der Seschat
Priester mit Standarte der Seschat
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation der Standarte
Identifikation der Standarte
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 10.10.2019 ,
dernières modifications : 04.05.2025 )
Rede des Priesters
vor dem Körper des Priesters
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
vor dem Körper des Priesters
vor dem Körper des Priesters
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Schreite du zu deinem prächtigen Gemach, große Seschat an der Spitze des Hauses des Naossistrums.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 10.10.2019 ,
dernières modifications : 04.05.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
fr
La cérémonie de tendre le cordeau a été faite en lui par la majesté de Seshat, Grande de magie, qui est à la tête de la Maison du Livre.
Auteur(s) :
Aurélie Paulet ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Peter Dils
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 13.03.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.