Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Paramètre de recherche:
= 156950
Résultats de recherche:
611–620
sur
962
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
de
Tausend an Bier, Pezen-Fladen und Brot, tausend an Kleidung, tausend an Alabastergefäßen.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Tausend an Bier, tausend an Brot, tausend an Alabastergefäßen, tausend an Kleidung.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Tausend und tausend an Bier, Pezen-Fladen und Brot, tausend und tausend an Alabastergefäß und Kleidung.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Tausend an Alabastergefäßen, tausend an Kleidung.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.10.2019)
de
Tausend an Kleidung, tausend an Alabastergefäß, tausend an Kalb, tausend an Rind.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
... Weizenröstling 2 Portionen/Stück, Gerstenröstling 2 Portionen/Stück, Babat-Frucht 2 Portionen/Stück, Christusdornfrucht 2 Portionen/Stück, Christusdornfruchtbrot 2 Portionen/Stück, Erdmandeln 2 Portionen/Stück, jede süße Sache 1 Portion/Stück, jedes Frischzeug 1 Portion/Stück, Henket-Opfergabe 1 Portion/Stück, Brothälften, Opferumlauf, Pedju-Opferspeise, Bestes der Opferausschüttung, Auserlesenes, tausend an Alabastergefäßen, tausend an Kleidung (für) Nacht-kai.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Tausend an Alabaster-Gefäßen, tausend an Kleidung, tausend an Brot, tausend an Bier.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Tausend an Alabasterstücken, tausend an Kleidung.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 27.02.2024)
de
Tausend an Kleidung, tausend an Alabastergefäß, tausend an Brot, tausend an Bier.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
de
... Christusdornfrucht-Brot, ... Portionen Erdmandeln, jede süße Sache, 1 Portion jeder (Art) Frischzeug, 1 Henket-Opfer, 1 (mal) [Brothälften], 1 mal ..., 1 mal tausend an Alabastergefäßen, 1 mal tausend an Kleidung, 1 mal tausend an Geflügel.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.