Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme = 52840
Résultats de recherche:
701–710
sur
1474
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
verb_2-gem
de
[aux.]
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
verb_3-lit
de
leben
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
[temporal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ewigkeit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Dann ist sein Ba in Ewigkeit lebendig.
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.07.2022)
verb_3-lit
de
hochheben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
adverb
de
danach
(unedited)
ADV(infl. unedited)
de
Danach will ich deinen Ba hochheben.
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
verb_3-lit
de
mächtig sein; stark sein
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
preposition
de
durch (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Schrecken
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
preposition
de
durch (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Ansehen
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
21,12
de
Mein Ba soll stark sein durch deine Furchtbarkeit und dein Ansehen!
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Die Flamme ist in deinem Ba (oder: für deinen Ba bestimmt).
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 06.09.2023,
dernières modifications: 20.06.2025)
fr
Car il est ton ba.
Datation (période):
Auteur(s):
Annik Wüthrich;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: 30.04.2018,
dernières modifications: 26.08.2025)
SAT 19, 22a-c
SAT 19, 22a-c
interjection
de
oh!; wahrlich!; [Interjektion]
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [Selbst.Pron. sg.3.m.]
(unedited)
3sg.m
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unedited)
art:f.sg
substantive_fem
de
Leichnam
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
de
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb_3-lit
de
ruhen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
Heliopolis
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
fr
Oh il est le ba du grand cadavre qui repose à Héliopolis!
SAT 19, 22a-c
3, 3
Datation (période):
Auteur(s):
Annik Wüthrich;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: 30.04.2018,
dernières modifications: 26.08.2025)
epith_god
de
Stehender (Schlangengott)
(unspecified)
DIVN
3
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Duat; Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
heilig sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
epith_god
de
Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")
(unspecified)
DIVN
de
Das ist die Stehende (Schlange) der Duat, 〈der〉 abgesonderte 〈Ba〉 des Chontamenti.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 17.07.2022,
dernières modifications: 17.12.2024)
LdN 71/72, Nr. 1
übereinander 3 auf dem Rücken liegende Mumien auf Löwenbetten, auf ihrem Bauch steht jeweils ein Mann (die mittlere Figur ist zerstört)
über dem gesamten unteren Register
Glyphes disposés artificiellement
LdN 71/72, Nr. 1
LdN 71/72, Nr. 1
übereinander 3 auf dem Rücken liegende Mumien auf Löwenbetten, auf ihrem Bauch steht jeweils ein Mann (die mittlere Figur ist zerstört)
übereinander 3 auf dem Rücken liegende Mumien auf Löwenbetten, auf ihrem Bauch steht jeweils ein Mann (die mittlere Figur ist zerstört)
über dem gesamten unteren Register
über dem gesamten unteren Register
verb_caus_3-inf
de
fahren; reisen (zu Schiff)
SC.act.gem.nom.subj
V~ipfv.act
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
de
leben
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
verb_caus_3-inf
de
fahren; reisen (zu Schiff)
SC.act.gem.nom.subj
V~ipfv.act
substantive_fem
de
Leichnam
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Platz
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
Die lebenden Bas fahren, ihre Leichname fahren ⸢an⸣ [ihrem] ⸢Platz⸣.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 28.09.2022,
dernières modifications: 18.12.2024)
verb_3-inf
de
herauskommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
erblicken
Inf
V\inf
5
substantive_fem
de
Strahl
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
de
erreichen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
6
substantive_fem
de
Leichnam
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Totenreich
(unspecified)
N.m:sg
de
„Dein Ba möge herauskommen, um meine Strahlen zu erblicken, wenn ich deinen Leichnam im Westgebirge erreicht habe.“
4
Datation (période):
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: 31.05.2022,
dernières modifications: 13.07.2022)
interjection
de
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
verb_caus_3-lit
de
herannahen lassen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
8
verb_3-lit
de
vortrefflich sein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Haus
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
verb_caus_3-lit
de
herannahen lassen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
zusammen mit
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
zu, bis, an, in [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Haus
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
de
O ihr, die ihr die trefflichen Bas zum Haus des Osiris herannahen lasst, möget ihr meinen Ba zusammen mit euch zum Haus des Osiris herannahen lassen.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 12.07.2022,
dernières modifications: 20.12.2024)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.