Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme = 47280
Résultats de recherche:
971–980
sur
1029
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
DEM183,16
verb
de
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Chons
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
Theben
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
epith_god
de
der vollkommen Gnädige (Chons u.a. Götter)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
gods_name
de
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive
de
Freude
(unedited)
N(infl. unedited)
DEM183,17
gods_name
de
Schu
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
der Große
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_caus_3-lit
de
emporsteigen lassen
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
de
Maat
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
für (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Amun
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
fr
Récitation par Khonsou dans Thèbes Neferhotep, Horus, seigneur de la joie, Chou, le grand, celui qui élève Maât pour Amon.
DEM183,16
Auteur(s):
Marlies Elebaut;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 23.04.2023)
substantive_masc
de
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
EMamm. 1, 21
substantive_masc
de
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
epith_god
de
Ihy
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
der Große
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
de
Lobpreis, Lobpreis, Ihi, Großer, Sohn der Hathor.
EMamm. 1, 20
1
Auteur(s):
Dagmar Budde;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Ruth Brech
(Fichier texte créé: 05.06.2025,
dernières modifications: 25.09.2025)
DEM196,4
verb
de
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Amun-Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adjective
de
heilig
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_fem
de
Stelle
(unedited)
N.f(infl. unedited)
gods_name
de
Nun
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
DEM196,5
substantive_masc
de
der Große
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
de
entstehen
(unedited)
V(infl. unedited)
adverb
de
zuerst
(unedited)
ADV(infl. unedited)
epith_god
de
Kematef
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
DEM196,6
verb_3-lit
de
leben
(unedited)
V(infl. unedited)
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-lit
de
entstehen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Selbst
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
fr
Récitation par Amon-Rê, sacré de place, Noun, le grand, celui qui est venu à l'existence au début, Kematef, qui vit --1Q--, celui qui est venu à l'existence de lui-même.
DEM196,4
DEM196,4
Auteur(s):
Marlies Elebaut;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 16.04.2023)
DEM175,4
verb
de
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Month
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
place_name
de
Südliches Heliopolis (Hermonthis, Armant)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
DEM175,5
verb_3-inf
de
erscheinen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
als (etwas sein)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Nun
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
der Große
(unedited)
N.m(infl. unedited)
DEM175,6
verb_3-lit
de
entstehen
(unedited)
V(infl. unedited)
adverb
de
zuerst (temporal)
(unedited)
ADV(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
de
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
DEM175,7
substantive_fem
de
Duat
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Wasser
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
die beiden Uferberge
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Récitation par Montou, seigneur d'Heliopolis du sud, celui qui apparaît (?) comme Noun, le grand, celui qui est [venu à l'existence] au début, le grand dieu, seigneur du ciel, des deux Pays, [de la Douat], de l'eau et des deux montagnes.
DEM175,4
Auteur(s):
Marlies Elebaut;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 23.04.2023)
03
substantive_masc
de
der Große
(unspecified)
N.m:sg
title
de
Priester des Amun-Re, des Herrn des Landes der Dattelpalme
(unspecified)
TITL
person_name
de
Pa-en-meret
(unspecified)
PERSN
preposition
de
[mit Infinitiv, im Adverbialsatz]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
erbitten
Inf
V\inf
substantive_masc
de
König
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[idiomatisch]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Befehl
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
vertreiben
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Ausländer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Länge
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fundament
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
preposition
de
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Territorium
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
die Habenden
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Juden
(unspecified)
N.m:sg
de
...der Große, Priester des Amun-Re, des Herrn von Ta-Bener, Pen-Merit, bat den König den Befehl zu geben um für immer alle Fremdlandbewohner von dem Fundament, das dein Territorium ist, zu vertreiben, (nämlich) die, die deren Name Judäer lautet [--]
Auteur(s):
Jakob Schneider;
avec des contributions de:
Emilia Mammola,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 09.10.2019,
dernières modifications: 28.03.2025)
Kolumnenschreibung
Glyphes disposés artificiellement
07
Kolumnenschreibung
Kolumnenschreibung
epith_god
de
Nobler; Fürst
(unspecified)
DIVN
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
erster Liebling des Königs von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
Vornehmer
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
der Große
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
darunter (soziativ)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Genossen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Palast
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-inf
de
einsetzen (Amt)
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
König
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
überblicken (überwachen)
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Angelegenheit
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Vorsteher des Schatzes des Herrschers
(unspecified)
TITL
title
de
Leiter seines Siegels in Ägypten und der Produkte, die aus den Fremdländern gebracht wurden
(unspecified)
TITL
verb_irr
de
bringen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
de
Schiff (allg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
de
ausgestattet sein
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
de
Truppe
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Monatsanfang
(unspecified)
N.m:sg
mehrere Q zerstört
de
Der Iri-Pat, Hati-A, Einziger Freund, Liebling, der Erste des Königs von Ober- und Unterägypten, Vornehmer und Großer unter der Gefolgschaft des Palastes, den der König einsetzte um über seine Angelegenheiten zu wachen, Aufseher der Schätze des Herrschers, Aufseher seines Siegels in Ägypten und der Produkte, die aus den Fremdländern geholt werden und die von den Schiffen gebracht werden, die mit den Truppen des Königs ausstaffiert sind, jeden Monat [---]
Auteur(s):
Jakob Schneider;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 03.09.2019,
dernières modifications: 16.07.2025)
24 Textkolumnen
D 8, 96.14
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
preposition
de
vorn an (lokal)
(unspecified)
PREP
place_name
de
Sitz der Freude
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
der Große
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
trefflich
(unspecified)
ADJ
preposition
de
vorn an (lokal)
(unspecified)
PREP
place_name
de
Land des Atum (Dendera)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
D 8, 96.15
verb_caus_2-lit
de
groß machen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Furcht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
vor
(unspecified)
PREP
epith_god
de
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
de
Die großen Kas an der Spitze des Platzes der Herzensfreude, die vortrefflichen Großen im Land des Atum, die die Furcht vor der Goldenen der Götter groß machen.
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 25.08.2020,
dernières modifications: 20.10.2022)
D 8, 78.15
D 8, 78.15
Identifikation des Schu
Identifikation des Schu
7
gods_name
de
Schu
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
der Große
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
de
Ältester
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Schu, der Große, der Älteste, der Sohn des Re:
[D 8, 78.15]
6
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: 03.08.2020,
dernières modifications: 07.06.2025)
Priester mit Naos
Priester mit Naos
Identifikation der Gottheit im Naos
Identifikation der Gottheit im Naos
über dem Naos
über dem Naos
D 7, 202.11
D 7, 202.11
248
gods_name
de
Ihy ("Musikant")
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
der Große
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
de
Ihi, der Große, der Sohn der Hathor.
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: 12.11.2019,
dernières modifications: 22.05.2025)
verb
de
[Verb]
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
de
Majestät (fem.)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
[___]t
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-lit
de
absondern
(unspecified)
V(infl. unedited)
[_]r.j
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Gefolgsmann
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
D 7, 171.11
D 7, 171.11
2
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
schreiten
Inf
V\inf
substantive_masc
de
der Große
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Die welche sind
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Stab
(unspecified)
N.m:sg
de
[…] ihre [Majestät? …] das Land mit Wasser (?) […] unzugänglich […] ihr Name (?) als […] die, die hinter ihr sind, schreiten, die Großen, die auf den Stäben sind;
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: 28.08.2019,
dernières modifications: 30.03.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.