Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche :
= 38540
Résultats de recherche :
981–990
sur
3934
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
de
Amun, König der Götter; er gibt Leben, Dauer, Wohlergehen.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 13.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
⸢Die⸣ [von ihm] ⸢geliebte Tochter⸣ [des Re] ⸢Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit allem Leben wie Re⸣.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 13.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Amun-Re, Herr des Himmels; er gibt Leben.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 13.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Der vollkommene Gott, Herr des Ritualvollzugs Ma’atkare, beschenkt mit allem Leben, ewiglich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 13.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
[A]mun-⸢Re⸣, König der Götter; er gibt Leben.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 13.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Die leibliche Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben, Dauer, Wohlergehen, ewiglich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 13.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Amun-Re; er gibt Leben, Dauer, Wohlergehen.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 13.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir alles Leben (und) Wohlergehen gegeben, alle Dauer (und) alle Gesundheit, ⸢wie⸣ Re, ewiglich.“
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 13.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
O Seth, Herr des Lebens, der sich im Bug der Barke des Re befindet!
Auteur(s) :
Katharina Stegbauer ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Peter Dils ,
Simon D. Schweitzer ,
Billy Böhm ,
Anja Weber ,
Lutz Popko
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 30.09.2025 )
de
Leben, Leben, altes Jahr!
Auteur(s) :
Katharina Stegbauer ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Peter Dils ,
Simon D. Schweitzer ,
Billy Böhm ,
Anja Weber ,
Lutz Popko
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 30.09.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.