Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de rechercheID de lemme = 400790
Résultats de recherche: 1–7 sur 7 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).




    Signalement3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Seanch-Ptah

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Sohn Seanch-Ptah.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)



    title
    de
    Aufseher der Bildhauer

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m+f

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher der Bildhauer Seanch-Ptach.
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)




    K1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN



    K2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL



    K3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN



    K4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN



    K5
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN



    K6
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Sohn des Unteraufsehers der Handwerkerschaft des Palastes Udja, der Unteraufsehers der Handwerkerschaft Chuwienptah (und) der Sohn des Unteraufsehers der Handwerkerschaft des Palastes, der Seanchptah, (und) der Sohn (des Unteraufsehers der Handwerkerschaft des Palastes), der Unteraufsehers der Handwerkerschaft Kauhotep (und) der Sohn (des Unteraufsehers der Handwerkerschaft des Palastes), der Unteraufsehers der Handwerkerschaft Chuwienptah (und) der Unteraufsehers der Handwerkerschaft des Palastes Neferi(?)
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)



    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    substantive
    de
    [Titel des Königs]

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-inf
    de
    machen, tun

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    Z2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher jeder königlichen Arbeit

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    königlicher Baumeister in den zwei Häusern

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN



    Z3
     
     

     
     


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Unteraufseher der Handwerker

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens (o. Ä.)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Maurer

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN



    Z3a
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Unteraufseher der Handwerker

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/m+f

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Senior-Aufseher der Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN



    K4
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Königlicher Auftrag, den der Vorsteher aller königlichen Arbeiten, der Einzige Freund, der Königliche Baumeister in den zwei Häusern Merptahanchmerire durchführte zusammen mit: dem Unteraufseher der Handwerker und Vornehmen des Königs Chewienhormerire, (und) dem Vertrauten des Königs und Vorsteher der Maurer Anchemtjenet und sein Sohn Fefi (?), (und) dem Sohn des Vorstehers der Maurer und Vertrauten des Königs und Vorstehers Neferhorenptah, der Seanch-Ptah, (und) dem Senior-Aufseher der Schreiber Sesi, (und) dem Einzigen Freund Chewienptah,
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)




    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Abschrift

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive
    de
    [ein Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    org_name
    de
    Sesostris, der Gerechtfertigte, ist zufrieden (Pyramidenstadt Sesostris' II.)

    (unspecified)
    PROPN



    2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg


    title
    de
    Sandalenmacher

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Seanch-Ptah

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m+f

    (unspecified)
    PERSN
de
Kopie eines ... (Schreibens) an die Pyramidenstadt 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist zufrieden', die gebracht hat der Sandalenmacher Seanch-Ptach's Sohn Werni-Ptah:
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

vor dem zweiten Mann

vor dem zweiten Mann D.4 zꜣ =f Sꜥnḫ-Ptḥ




    vor dem zweiten Mann

    vor dem zweiten Mann
     
     

     
     





    D.4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Sohn Seanch-Ptah.
Auteur(s): Alexander Schütze; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 20.12.2019)



    verb
    de
    huldigen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    gods_name
    de
    Herrin der Erde

    (unspecified)
    DIVN





    B3
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Diener

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN





    B4
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    B5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Huldigen der Herrin der beiden Länder durch den Diener des Amun, Seanchptah, gerechtfertigt.
Auteur(s): Susanne Beck; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 06.03.2017, dernières modifications: 24.06.2025)