Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme = 854794
Résultats de recherche:
1–4
sur
4
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
KÄT 134.2
KÄT 134.2
verb_3-inf
de
zeige!
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Art (des + Inf.)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
verb_3-inf
de
gehen
Inf.t
V\inf
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Tell el-Hammah
(unspecified)
TOPN
21.8
place_name
de
Deger (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
KÄT 134.3
KÄT 134.3
place_name
de
Deger-El (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Stätte
(unspecified)
N.f:sg
verb_5-lit
de
sich ergehen; reisen
Inf
V\inf
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Elitesoldat
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Zeige mir die Gehstrecke nach Hamat, Deger und Deger-El, die Spazierstätte eines jeden Maher-Elitesoldaten!
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Christine Greger,
Anja Weber,
Sabrina Karoui,
Svenja Damm,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 01.07.2025)
b. übergeschriebene asiatische Namen
2.Nord-Liste
54 A
place_name
de
Pella (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
55 A
place_name
de
Hamath (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
56 A
place_name
de
Bet-Schean (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
57 A
place_name
de
Yanuam (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
58 A
⸮_?
(unspecified)
(infl. unspecified)
59 A
place_name
de
Akko (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
60 A
place_name
de
Qumid (Festungspunkt im Libanon)
(unspecified)
TOPN
61 A
place_name
de
Ullaza
(unspecified)
TOPN
62 A
place_name
de
Tyros (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
63 A
person_name
de
Iutju
(unspecified)
PERSN
64 A
place_name
de
Bet-Anat (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
65 A
⸢w⸣_
(unspecified)
(infl. unspecified)
66 A
_⸢ꜣ⸣_⸢m⸣
(unspecified)
(infl. unspecified)
67 A
place_name
de
Qeder
(unspecified)
TOPN
68 A
Ꜣ_
(unspecified)
(infl. unspecified)
69 A
place_name
de
Hazor (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
70 A
place_name
de
Raphia (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
de
[übergeschriebene asiatische Namen, 2.Nordliste]: Pella, Hamath, Bet-Schean, Yanuam, ..., Akko, Qumid, Ullaza, Tyros, Jutju, Bet-Anat, ..., ..., Qeder, ..., Hazor, Raphia.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
verb_irr
de
kommen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
sagen
Inf
V\inf
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
wie folgt
(unspecified)
PTCL
15
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
de
Feind ("Gefällter")
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
elend
Adj.sgm
ADJ:m.sg
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ort
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
place_name
de
Hamath (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
de
beschäftigt sein
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
16
preposition
de
zu (jmd.) gehörig (poss.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
viel
Adj.plm
ADJ:m.pl
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
fortnehmen
Inf_Aux.jw
V\inf
substantive_masc
de
Ort
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
place_name
de
Bet-Schean (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
particle_nonenclitic
de
und danach (Konjunktion)
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
(sich) vereinigen
Inf_Aux.jw
V\inf
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
place_name
de
Pella (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
de
(Nun) - an diesem Tag kam man, um zu seiner Majestät zu sagen, daß der elende Feind, der in der Siedlung von Hamath ist, sich viele Leute besorgt hat und daß er die Siedlung von Beth-Shean genommen hat und sich danach mit denen von Pella vereinigt hat.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 07.03.2024)
b. übergeschriebene asiatische Liste
3.Nord-Liste
49 A
place_name
de
Pella (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
50 A
place_name
de
Hamath (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
51 A
place_name
de
Bet-Schean (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
52 A
place_name
de
Yanuam (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
53 A
place_name
de
Qamhamu (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
54 A
place_name
de
Akko (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
55 A
place_name
de
Qumid (Festungspunkt im Libanon)
(unspecified)
TOPN
56 A
place_name
de
Ullaza
(unspecified)
TOPN
57 A
place_name
de
Tyros (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
58 A
place_name
de
Jutju (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
59 A
place_name
de
Bet-Anat (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
60 A
Tw[_]m
(unspecified)
(infl. unspecified)
61 A
place_name
de
Qarmem (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
62 A
place_name
de
Qeder
(unspecified)
TOPN
63 A
place_name
de
Kiriath-Asit (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
64 A
place_name
de
Hazor (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
65 A
place_name
de
Raphia (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
de
[übergeschriebene asiatische Namen, 3. Nordliste]: Pella, Hamath, Bet-Schean, Yanuam, Qamhamu, Akko, Qumid, Ullaza, Tyros, Jutju, Bet-Anat, ..., Qarmem, Qeder, Kiriath-Asit, Hazor, Raphia.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.12.2021)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.