Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 119200
Search results: 1–4 of 4 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    284c

    284c
     
     

     
     

    verb
    de
    den Lauf beginnen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de
    Lauf; Fahrt

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Der auf seiner qꜣ.t-Pflanze ist

    (unspecified)
    DIVN


    285a

    285a
     
     

     
     

    verb
    de
    sagen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Der auf seinem Pflock (?) ist

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Du sollst den Lauf beginnen für den 'Der auf seiner qꜣ.t-Pflanze ist'", sagt 'Der auf seinem Pflock(?) ist'.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    1719c

    1719c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    rufen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [eine Gegend (am Himmel)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    1719d

    1719d
     
     

     
     




    M/V/S 12 = 709
     
     

     
     

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schakal

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Gebietsverwalter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.du.stabs
    N:du


    1719e

    1719e
     
     

     
     

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der vor seinem Schenkel(?) ist (meist Horus)

    (unspecified)
    DIVN


    1719f

    1719f
     
     

     
     




    M/V/S 13 = 710
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    setzen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Morgendlicher Gott (Morgenstern, Venus)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    inmitten von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Re wird dir vom Izken des Himmels aus zurufen als Schakal, Gebietsverwalter der beiden Neunheiten, als Horus Chentimenitef, wenn er dich als Morgendlichen Gott inmitten des Binsengefildes plaziert.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_fem
    de
    Geschrei

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    Std3Sz12Z38/39
     
     

     
     

    epith_god
    de
    GBez/'der vor seinem Schenkel ist'

    (unspecified)
    DIVN
de
Geschrei des Chentimenetef.
Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/20/2024)

Amd. Gott Nr. 710 rmnwï Amd. Gott Nr. 711 nb-ꜥqt Amd. Gott Nr. 712 jmn-jrw Amd. Gott Nr. 713 ḥrj-štꜣw Amd. Gott Nr. 714 jtfꜣ-wr Amd. Gott Nr. 715 jmn-wr Amd. Gott Nr. 716 ḫntj-st=f Amd. Gott Nr. 717 ḫntj-mnn=f



    Amd. Gott Nr. 710
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Doppelarm'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 711
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Herr des Eintretens'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 712
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'der die Gestalten verbirgt' (Kurzschreibung)

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 713
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'der über den Geheimnissen ist'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 714
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'großer Säger' (Kurzschreibung)

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 715
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'großer Verborgener'(Kurzschreibung)

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 716
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'vor seinem Sitz Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 717
     
     

     
     

    epith_god
    de
    GBez/'vor seinen Schenkeln Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN
de
8 GBez.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/01/2024)