Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 23110
Search results: 1–10 of 13 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [Teig]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
werde zu jwšš-Teig verarbeitet;
Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [Teig]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(und) werde zu einem jwšš-Brei verarbeitet;
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/07/2017, latest changes: 10/14/2024)





    87,13
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [Teig]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde zu einem jwšš-Brei verarbeitet;
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/07/2017, latest changes: 10/14/2024)





    87,15
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [Teig]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
werde zu einem jwšš-Brei verarbeitet;
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/07/2017, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [Teig]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde zu einem jwšš-Brei verarbeitet.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/07/2017, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Teig (als Drogenform)]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
werde zu einem jwšš-Brei verarbeitet;
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/27/2016, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    als (etwas sein); nämlich (etwas); [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [Teig]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    ziehbar

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Werde zu einem ziehbaren (?; d.h. zähem? oder flüssigem?) jwšš-Brei verarbeitet.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/27/2016, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Teig (als Drogenform)]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
werde zu einem jwšš-Brei verarbeitet;
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/27/2016, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [Teig]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
werde zu einem Teig verarbeitet.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_masc
    de
    [Teig]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Ton

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    männlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg
de
jwšš-Teig vom „männlichen“ Ton.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)