Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 400508
Search results: 1–5 of 5 sentences with occurrences (incl. reading variants).

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    person_name
    de
    Mereru

    (unspecified)
    PERSN
de
..?.. Mereru
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/01/2022, latest changes: 10/14/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    person_name
    de
    Mereru

    (unspecified)
    PERSN
de
..?.. Mereru
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/01/2022, latest changes: 10/14/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mereru

    (unspecified)
    PERSN
de
..?.. Schreiber Mereru
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/01/2022, latest changes: 10/14/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mereru

    (unspecified)
    PERSN
de
..?.. Schreiber Mereru
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/01/2022, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schatzhaus

    (unspecified)
    N.m:sg


    10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Geheimnis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    reine Stätte (Balsamierungsstätte, Werkstatt)

    Noun.du.stabs
    N.f:du


    lost
     
     

     
     

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zeughaus

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schatzhaus

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Grabausrüstung

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    Partcp.act.gem.sgf
    V~ptcp.distr.act.f.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    gemäß (einem Befehl)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Nobler

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de
    Mereru

    (unspecified)
    PERSN
en
It is [to] him in accordance with what was delivered (lit.: came out for) to the patrician Mereru, that festival fragrance from the Treasury, #lc: [10]# secrets from the two embalming workshops --lost-- [from] the armory (lit.: house of weapons), clothes 〈from〉 the Treasury and all the needs delivered (lit.: come out) from the Residence were brought.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/11/2023, latest changes: 10/14/2024)