Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 450450
Suchergebnis: 1–6 von 6 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    Sz.13.1.3:3
     
     

     
     

    verb
    de
    komm!, kommt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-gem
    de
    laufen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    adverb
    de
    [Verstärkung des Imperativs]

    (unspecified)
    ADV

    verb_caus_3-inf
    de
    sich niederlassen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Vogel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Kommt, lauft doch, die Vögel lassen sich nieder!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    B.1:2.3
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.t
    V\inf

    adverb
    de
    [Verstärkung des Imperativs]

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Veranlasse zu kommen, los! (= Gib's mal rüber!)
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Sz.8.2.2:Dialog-1(1) wni̯ ṯn r-zp Sz.8.2.2:Dialog-1(2) ḥḏ.t Sz.8.2.2:Dialog-1(3) sꜣ(r) =(j) d(w)ḏw



    Sz.8.2.2:Dialog-1(1)
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 2. fem. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.f

    adverb
    de
    [Verstärkung des Imperativs]

    (unspecified)
    ADV


    Sz.8.2.2:Dialog-1(2)
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Weiße (Müllerin)

    (unspecified)
    N.f:sg


    Sz.8.2.2:Dialog-1(3)
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (durch)sieben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Beeile Dich doch, Müllerin, ich möchte das Mehl sieben!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    füllen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    adverb
    de
    [Verstärkung des Imperativs]

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Füll doch!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    unteres Register:1.1
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_irr
    de
    kommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    adverb
    de
    [Verstärkung des Imperativs]

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Mach, komm doch!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    hören

    Imp.pl
    V\imp.pl

    adverb
    de
    [Verstärkung des Imperativs]

    (unspecified)
    ADV
de
Hört doch!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)