Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 854473
Search results:
1 - 5
of
5
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2pl
N.f:sg:stpr
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Er hat sich zu eurem Aufweg(?) begeben, Götter.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
verb_4-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
substantive_fem
Noun.du.stc
N.f:du:stc
de
Ergreife seine Hand, laß ihn auf dem großen Thron sitzen und und die beiden Aufwege des Wassergebiets (des Himmels) erreichen.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/18/2019)
2015a
2015a
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
verb_4-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
2015b
2015b
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
substantive_fem
Noun.du.stc
N.f:du:stc
Glyphs artificially arranged
de
Ergreife seine Hand auf dem großen Thron, laß ihn auf dem großen Thron sitzen und und die beiden Aufwege des Wassergebiets (des Himmels) erreichen.
2015a
Nt/F/Se II 39 = 620
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/06/2022)
*1912d
*1912d
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Nt/F/E inf 11 = 733
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgm.2sgm
V\rel.m.sg:stpr
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Glyphs artificially arranged
de
Lande an dem Aufweg zu jedem Ort, an dem du (sein) möchtest.
*1912d
Nt/F/E inf 10 = 732
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/25/2021)
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2pl
N.f:sg:stpr
N/V/E 10 = 1308+36
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
[Er] hat sich [zu eurem Aufweg(?)] begeben, [Götter].
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).