Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d15
Search results:
1 - 3
of
3
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive
de
Giraffe
(unspecified)
N
substantive_fem
de
Gazelle (= gḥsj.t)
(unspecified)
N.f:sg
substantive
de
Hyäne
(unspecified)
N
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Hirsch
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive
de
Vieh
(unspecified)
N
Lücke
Verso x+I,35
Lücke
preposition
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
de (nämlich) Giraffe, Gazelle, Hyäne, ...(?), Hirsch entsprechend(?, oder partitiv: von?) dem Vieh [... ...] sie (Pl.),
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/10/2020)
4
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL
undefined
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive
de
Antilope
(unedited)
N
undefined
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_fem
de
Gazelle
(unedited)
N.f
undefined
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
de
Hirsch
(unedited)
N.m
undefined
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive
de
Vieh
(unedited)
N
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
substantive_masc
de
Berg, Wüste
(unedited)
N.m
preposition
de
auf, über
(unedited)
PREP
particle
de
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
de
Sand
(unedited)
N.m
preposition
de
bei (kopt. nahra=)
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
particle
de
indem
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
verb
de
sagen
(unedited)
V
de indem die Antilopen, die Gazellen, 〈die〉 Hirsche und die Tiere der Wüste auf dem Sand bei ihr sind, indem sie sprechen:
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
undefined
de
als Schreibung für ı͗w im Futurum III
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
[Schreibung für dj.t im stat. pron., kopt. taa=) geben, setzen, stellen, legen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
Vso X,4
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
undefined
de
ein Quantum von etwas
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Leder, Riemen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Hirsch
(unspecified)
N.m:sg
de Du sollst ihn (den Streifen) auf ein (Stück) Hirschleder setzen,
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).