Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = dm2655
Suchergebnis: 1–2 von 2 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

… … x+10 … … ꜥ⸢p⸣p n ⸮Pj? ⸢⸮g?⸣j



    … …
     
     

     
     


    x+10
     
     

     
     


    … …
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Apophisschlange, Apophis (= ꜥpꜥp)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    ⸮Pj?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive
    de
    [ein Gefäß]

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
„[… … … …] Apophis in Pe(?)“. – (ein) Gefäß(?)
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: 09.05.2017, letzte Änderung: 08.12.2023)



    III,16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bronze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive
    de
    [ein Gefäß]

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
〈Tische? aus〉 Bronze, 2, zusammen mit ihren gj-Gefäßen.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.04.2024)