Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 112660
Search results :
91 - 100
of
167
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_caus_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
"Mit mächtigen Messern, Gebieterin der Beiden Länder, die die Feinde des Herzensmatten zerschmettert, die den Wunsch des Sündlosen erfüllt"
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Vinca Michaelis , Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 07/05/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 16 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe nichts von den Opferbroten der Götter abgebrochen.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/16/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 24 in co(n)text
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
(=j)
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Oh Ruti, der aus dem Himmel stammt, ich habe das Maß nicht verringert.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/16/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 52 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Neg.compl.unmarked
V\advz
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_irr
SC.t.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-compl
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Kränke nicht dein Herz, bis für dich [jener] Tag [der Klageschreie] kommt!
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jessica Jancziak , Sabrina Karoui
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 16 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Mein Name erreichte den Palast wegen (meiner) Wirkungsmächtigkeit für den König und wegen des Hörens seiner Lehre und des Handelns nach seinem Gesetz, ohne die Worte zu vermischen oder die Stimmung zu schädigen.
Author(s) :
Gunnar Sperveslage ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 11 in co(n)text
de
Sie zerstörten das Geschaffene.
Author(s) :
Gunnar Sperveslage ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 07/28/2015 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 19 in co(n)text
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-gem
Inf.gem_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_2-gem
SC.pass.ngem.3sgm_Neg.bn
V\tam.pass:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive
Noun.pl.stabs
N:pl
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
[--- (bis) der kommt, der sieht, aber nicht gesehen wird, der keinen] Termin [hat] (am) Tag, der die Herzen zerstört, der veranlasst, dass das Haus [zugrunde geht, wenn er ankommt ---]
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jessica Jancziak , Peter Dils , Sabrina Karoui
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 04/19/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 48 in co(n)text
Copy token ID
Zeilenanfang zerstört
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
de
[---] der das Land (Ägypten) dauerhaft sein lässt: Nicht wird zerstört, was er begonnen hat.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/10/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
Zeilenanfang zerstört
Copy token ID
Zeichenrest
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_caus_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
Zeilenende zerstört
Copy token ID
Zeilenanfang zerstört
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
[--- der diejenigen,] die gegen den Allherrn freveln, [schlägt (o.ä.)], der diejenigen, die schon so gut wie tot sind (wörtl.: die Leichenhaften (?)), zur Ruhe bringt, [---], der die Trägheit beendet.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/10/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
Es gibt keinen, der mißachten (wörtl.: verletzen, schädigen) könnte, {was ich begonnen habe} 〈was für ihn bestimmt ist〉.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 23 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).