Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 73300
Search results :
91 - 100
of
113
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_2-lit
Inf.t_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Wir (Rto. x+84) werden sie halten zu jeder (Rto. x+85) Zeit.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created : 01/20/2023 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 44 in co(n)text
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.1sg
art.poss:f.sg=
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
⸮___?
(unedited)
—
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
(Horus): „Hätt’ ich doch ein Fischerboot, in dem Isis wäre, meine gute Mutter, während ein Kundiger es kreuzen läßt, um Atemluft an meine Nase zu raffen, der es versteht, das Band zu ergreifen, damit das ...?... fern im Feuer ist!“
Author(s) :
Joachim Friedrich Quack ;
with contributions by:
Peter Dils , Lutz Popko
(Text file created : 02/23/2022 ,
latest changes : 11/02/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 84 in co(n)text
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Wahrlich, Ich habe einen Stichel aus Bronze ergriffen, dargebracht für seinen Ka durch Amun.
Author(s) :
Joachim Friedrich Quack ;
with contributions by:
Peter Dils , Lutz Popko
(Text file created : 02/23/2022 ,
latest changes : 11/02/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 132 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
Inf.t_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
demonstrative_pronoun
art.poss:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Wir werden veranlassen, (Rto. 70) dass unser sehr großes (und) erhabenes (Rto. 71) Orakel des Lebens (und) der Gesundheit von ihr (Besitz) ergreift.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created : 04/19/2023 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 36 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
Inf.t_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Ich werde (20) veranlassen, dass das (21) sehr große (und) erhabene Orakel (22) des Lebens (und) der Gesundheit von ihr (Besitz) ergreift.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Lutz Popko , Svenja Damm
(Text file created : 07/27/2022 ,
latest changes : 10/11/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-lit
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
de
(30) Ich werde sie halten (31) zu jeder Zeit, ohne sie zu (31) verlassen.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Lutz Popko , Svenja Damm
(Text file created : 07/27/2022 ,
latest changes : 10/11/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 13 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Inf_Neg.m-jri̯
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t.stpr.2sgm_Neg.tm
V\inf:stpr
de
[Fliege nicht hin, um dich] jenen einzuverleiben (?), damit der Schrecken (Gottes) dich nicht mitnimmt.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 30 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3pl
art.poss:pl
Copy token ID
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_2-lit
Inf_Aux.mtw
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
⸮jmj?
(unspecified)
—
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3pl
art.poss:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
ca. eine halbe Zeile
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Du wirst (?) ihre Boote beschlagnahmen und du wirst beschlagnahmen wie [--- , bis] sie gehen, (um) ihren Dieb (zu) suchen, der es (?) gestohlen hat [---] der Hafen.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jessica Jancziak , Billy Böhm , Simon D. Schweitzer , Peter Dils , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 43 in co(n)text
Copy token ID
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
de
Dann beschlagnahmte ich [es].
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jessica Jancziak , Billy Böhm , Simon D. Schweitzer , Peter Dils , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 49 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
=2sg.c
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
verb_3-lit
Inf_Neg.tm
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Mach [sie] dir zu eigen (wörtl.: ergreife [du sie für] dich (?)), damit alles Übel von dir fern ist und damit keine Armut/Geringheit in einem Amt, der Quelle (wörtl.: Ort) von Reichtum/Macht, entsteht.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/03/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 26 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).