Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d1120
Search results: 91 - 97 of 97 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unspecified)
    (undefined)


    x+II.19
     
     

     
     

    verb
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Zum Gott komme ich und trete ein.

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)


    particle
    de es gibt nicht [mitteläg. nn]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
     

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de hinter, nach

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    Spruch 17.3
     
     

     
     

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Sg.] dieser (= pn)

    (unspecified)
    dem.m.sg

de sodass sie nicht hinter 〈mir in〉 dieses Haus eintreten,

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Spruch 18.1 rꜣ n ꜥq 〈r〉 wsh̭j Spruch 18.2 ḏd



    Spruch 18.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch, Kapitel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hof, Halle

    (unspecified)
    N.f:sg


    Spruch 18.2
     
     

     
     

    undefined
    de [im Sinne von:] das heißt, nämlich

    (unspecified)
    (undefined)

de Spruch des Eintretens 〈in〉 die Halle:

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

x+III.9 Spruch 19.4 ꜥq =jsn m-sꜣ =j r ḥ.t-nṯr.ṱ =k



    x+III.9
     
     

     
     


    Spruch 19.4
     
     

     
     

    verb
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
     

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de hinter, nach

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de wenn sie hinter mir in deinen Tempel eintreten (wollen),

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)


    verb
    de gib!

    (unedited)
    V

    verb
    de eintreten

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Balsamierungsstätte

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP


    VIII,15
     
     

     
     

    gods_name
    de [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unedited)
    DIVN

    substantive_masc
    de König

    (unedited)
    N.m

    person_name
    de [Held und König in der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Salbenhaus

    (unedited)
    N.f

de "Laß sie eintreten in [die Balsamierungsstätte(?)] des Osiris König Inaros, zum Salbenhaus,"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)


    verb
    de [vom Eindringen eines Dämons]

    (unedited)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Dämon [alte Lesung nḫṱ]

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card


    II,5
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de [Die] beiden Chati-Dämonen drangen in ihn ein.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    substantive_masc
    de Ibis

    (unspecified)
    N.m:sg


    II,27
     
     

     
     

    preposition
    de mit, zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de herrlich, erhaben, edel, ehrwürdig, heilig, vornehm

    (unspecified)
    ADJ



     
     

     
     

    adjective
    de herrlich, erhaben, edel, ehrwürdig, heilig, vornehm

    (unspecified)
    ADJ

    verb
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

de "Ibis mit seinem herrlichen Gesicht, Herrlicher, (der) ins Herz eintritt!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)