Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d4936
Search results:
1031 - 1040
of
1198
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unspecified)
V
={j}
(unspecified)
—
preposition
(unspecified)
PREP
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
preposition
(unspecified)
PREP
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(unspecified)
V
de
Iß dich nicht satt an dem, was du magst, von [der Speise(?), die(?)] er begehrt.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
verb
(unspecified)
V
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
verb
(unspecified)
V
de
Mach mit einer Frau nicht das, was du willst, um ihr zu schmeicheln(?)!
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
particle
(unspecified)
PTCL
preposition
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
de
Das, was vor dir ist (d.h. was du zu tun hast), das tue!
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
preposition
(unspecified)
PREP
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
de
Sei nicht gierig nach Reichtum während d(ein)er Lebenszeit, die du (ja doch) nicht kennst!
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
preposition
(unspecified)
PREP
de
Ich habe (es) aus deiner Hand empfangen.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
adjective
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
de
(Auch) eine kleine Lüge kann dem, der sie begeht, schaden.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/19/2022)
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
verb
de
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Das, was er will, erscheint nicht in seinen Ratschlägen.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/19/2022)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
title
(unspecified)
TITL
person_name
(unspecified)
PERSN
(n)
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
kings_name
(unspecified)
ROYLN
10 (= demot. 4)
epith_king
(unspecified)
ROYLN
de
Der Prophet des Ptah Psenamunis nahm (wörtl. "sprach"!) sie zu seiner Frau im Jahr 3 der Königin Kleopatra (VII.), der vaterliebenden Göttin.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
⸮nꜣj?
(unspecified)
—
=⸮w?
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
⸮r?
(unspecified)
—
⸮pꜣj?
(unspecified)
—
=⸮w?
(unspecified)
—
substantive
(unspecified)
N
de
Ihre Väter empfingen sie an ihrem (Pl.) Wohnort(??).
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb
(unspecified)
V
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
preposition
(unspecified)
PREP
de
Wer an den Gott und seinen Schutz denkt, der tut, was er (der Gott) will, auf Erden.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/03/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).