Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 74950
Search results :
1221 - 1230
of
1862
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Amulett 〈zum〉 Beseitigen von srf -Entzündung, die im Gesicht von Amenemope, geboren von Henuttawy, ist.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 10/06/2020 ,
latest changes : 10/25/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
12 Kol. Text auf dem ausgerollten Papyrus, angefangen auf dem herunterhängenden Teil rechts vom rechten Arm
Kol. sehr kurz wegen der rechten Hand
Copy token ID
12 Kol. Text auf dem ausgerollten Papyrus, angefangen auf dem herunterhängenden Teil rechts vom rechten Arm
12 Kol. Text auf dem ausgerollten Papyrus, angefangen auf dem herunterhängenden Teil rechts vom rechten Arm
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
___
(unedited)
—
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
Kol. sehr kurz wegen der rechten Hand
Kol. sehr kurz wegen der rechten Hand
en
⸢I⸣ am a royal document scribe of the Lord of the Two Lands, high steward on the Western River, overseer of the great treasury of Amun, Amen[mose], son of the dignitary Pawia, born of Nebetiunet, of (the town) [Na-amun-re on the] 〈Western〉 [River].
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 11/27/2022 ,
latest changes : 12/03/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.spec.2sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.spec.3sg_Neg.nn
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
SC.pass.ngem.2sgm
V\tam.pass:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
Rückseite 23
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.2sgm_Aux.jw
V\res-2sg.m
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
de
Weder wirst du zeugen, noch wird man dir gebären, weil du als ein Brandopfer aufgespießt wirst, das deinen Ba vernichtet, so dass er nicht auf der Erde umherstreifen kann, so dass du nicht herumziehen kannst auf den Wolken, so dass du nicht gesehen wirst, so dass du nicht erblickt wirst, weil du vernichtet bist, weil es deinen Schatten nicht mehr gibt!
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/25/2020 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 16 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
[...] des Landes, die die Götter gebieren (?) [...]
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/30/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Copy token ID
j:[___]
(unedited)
—
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
[...] ihre [...], [...] [in den Gliedern] des NN., [geboren von] der NN.
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/30/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 22 in co(n)text
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Hey, hey! Nicht ich bin es, [der es gesagt hat], nicht ich bin es, der das wiederholt hat, o Gift [irgendeines Schlangenmännchens, irgendeines Schlangenweibchens], irgendeines Skorpions, das sich im Körper des [NN.], geboren von der NN., befindet!
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/30/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 23 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.spec.2sgf_Neg.nn
V\tam.act:stpr
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.spec.2sgf_Neg.nn
V\tam.act:stpr
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Copy token ID
verb_5-lit
SC.act.ngem.2sgf_Neg.nn
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Du wirst nicht nach oben steigen, du wirst nicht nach unten fallen, [du] wirst nicht herumwandeln im ganzen Körper des NN., geboren von der NN.
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/30/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 33 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Copy token ID
substantive_fem
Noun.du.stabs
N.f:du
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_caus_2-gem
Inf.gem_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_4-inf
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
de
Als die beiden Weibchen den Horus gebaren bei den Wassern der Waret-Gefilde, brachte ich eine Lotusblüte von sieben Ellen, eine Lotusknospe von acht Ellen, um das Gift zu kühlen, das tobte.
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 07/24/2020 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
de
ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]
Aux.tw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
1sg
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.1sg_Aux.tw=
V\res-1sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
Komm zu mir, komm zu mir, o Abbild von Abermillionen, o Chnum, einziger Sohn! O, der gestern empfangen, heute geboren wurde, o, der, dessen Name ich kenne, o, der, der 77 Augen hat, der 77 Ohren hat!
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/30/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3pl
art.poss:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
verb_4-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.3plm_Aux.jw
V\res-3pl.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.ngem.plm.3pl
V\rel.m.pl:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Die Ammen freuen sich und sagen Jubelreden auf, während sie verziert sind (?) wegen der/durch die Kinder und Knaben, die sie geboren haben in der Regelzeit/zu d(ies)er schönen Zeit/bei einer schönen Niederkunft (?).
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Anja Weber , Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/10/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 17 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).