Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 80730
Search results:
121 - 130
of
292
sentences with occurrences (incl. reading variants).
interjection
(unspecified)
INTJ
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
O (du) der zerbricht, Schakal, Dqq, hol(t) dies (d.h. die Fähre) für Pepi [Neferkare]!
2163a
N/A/E sup 44 = 1047
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
Hol(t) bitte dies für Pepi [Neferkare]!
2163b
N/A/E sup 44 = 1047
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
N/A/E sup 46 = 1049
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
Hhj.w, Hhj.w, hol dies für Pepi Neferkare!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
interjection
(unspecified)
INTJ
gods_name
(unspecified)
DIVN
N/A/E sup 52 = 1055
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
O Kriechender(?), hol dies für Pepi Neferkare [...]!
2168c
N/A/E sup 51 = 1054
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
[Hol bitte dies für Pepi Neferkare.]
2168c
N/A/E sup 52 = 1055
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
person_name
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Neith ist dieser dein Zeuge bezüglich der Maat.
2288c
Nt/F/E sup 40 = 697
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/07/2022)
verb
Imp.pl
V\imp.pl
verb_3-lit
Imp.pl
V\imp.pl
verb
Imp.pl
V\imp.pl
verb_3-lit
Imp.pl
V\imp.pl
1647b
1647b
preposition
(unspecified)
PREP
N/F/E inf 34 = 680
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.2pl
V\tam.act-ant:stpr
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.2pl
V\tam.act-ant:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Kommt, schart euch zusammen, kommt, versammelt euch, so wie ihr euch für Atum in Heliopolis zusammengeschart und versammelt habt.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/18/2022)
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Noun.du.stpr.2sgm
N.m:du:stpr
verb_2-lit
SC.act.prefx.3sgm
V\tam.act:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Dies ist Horus, der in deinen Armen ist, damit er dich schütze.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/04/2021)
epith_god
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Hinter-sich-Schauer, Stier der Götter, bring dies (sc. die Fähre) dem Pepi Neferkare, setz Pepi Neferkare auf jene Seite.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/21/2022)
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
Bring dies dem Pepi Neferkare!"
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).