Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 79800
Search results:
13031 - 13040
of
15445
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Middle Egyptian
Middle Egyptian
interjection
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
O enemy, foe, that rebel of the foremost of the West.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Proto Demotic translation
end of line left blank
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 10,24b
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
Inf
V\inf
end of line left blank
end of line left blank
Rto. 10,25b
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
en
You have copulated (with) the female male 〈by〉 force, in the house of the bas of Hetepet.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Middle Egyptian
0,5 sq. space
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 10,28a
verb_caus_3-inf
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
epith_god
(unspecified)
DIVN
Rto. 10,29a
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
0,5 sq. space
0,5 sq. space
en
You have revealed the secret in the house of the copulating one, within the fields of locusts.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 10,32a
verb_4-lit
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
(unspecified)
DIVN
en
[You have] robbed the Maat of Re and the fal[con of the one with beautiful face.]
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 10,32b
approx. 10 sq.
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
gods_name
(unspecified)
DIVN
en
[…] the falcons of Ptah.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
particle
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
Poss.art.1sg
art.poss:f.sg=
cardinal
(unspecified)
NUM.card
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
en
I am the youth who came forth in the middle of the water, while my two (sisters) are those who reared him.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 11,11a
interjection
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
addendum
addendum
person_name
(unspecified)
PERSN
person_name
(unspecified)
PERSN
en
O enemy, foe, that rebel of the foremost of the West, the Osiris of Pawerem, whom {I} Qaqa justified has born,
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 11,12a
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
numeral
(unspecified)
NUM
en
You have deducted 1/5 of the Udjat-eye.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 11,12b
ḫbꜣ
rʾ-5
n(.j)
tꜣ
wḏꜣ.t
(vacat: end of line left blank. except for later addition "11.12c")
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 11,12b
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
numeral
(unspecified)
NUM
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
en
who deducted 1/5 of the Udjat-eye.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 11,13a
{{⸮__?}}
(unspecified)
—
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
place_name
(unspecified)
TOPN
en
(Do not attack,) lest the sun disc grow dark on the sandbank of the canal of the two knives,
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).