Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 78874
Search results: 1341 - 1350 of 1645 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb
    de jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de reinigen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wegen [Grund, Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Volk, Menschheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de leiten, beaufsichtigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kraft

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. fem.sg.+dual.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    verb_4-inf
    de vorbeigehen an

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Steuerruder

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Rebellen (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Sei gegrüßt, (du) für den das Sonnenvolk die Reinigung vollzieht, wenn er den Himmel jener großen Kraft entsprechend verwaltet, wenn die Steuerruder das sn.wj-Unheil passieren!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)

SAT 19, 69

SAT 19, 69 nn mwt =f n šꜥd nzw



    SAT 19, 69

    SAT 19, 69
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sterben; tot sein; vergehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schwert

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de König von Oberägypten; König

    (unspecified)
    N

fr Il ne mourra pas à cause du glaive du roi.

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/04/2018, latest changes: 07/28/2023)


    verb_3-lit
    de fürchten

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck), (sich fürchten) vor

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 3. masc. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de (jmdn.) preisen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 3. masc. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de "Habt (Ehr)furcht vor ihm, bringt ihm Lobpreis entgegen!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)


    verb_3-inf
    de gebt!

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Gestalt

    (unspecified)
    N

    adjective
    de geheimnisvoll

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-lit
    de fürchten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    2,11
     
     

     
     

    preposition
    de im Inneren

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leichnam

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
Glyphs artificially arranged

de "Gebt ihn in eine geheimnisvolle Gestalt, (so daß) die Herzen im Inneren der Leichname sich vor ihm fütchten!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)


    verb_3-inf
    de (etwas) beugen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.2pl
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de eure [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de "Gebeugt werden sollen eure Arme vor ihm!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)





    5,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Einsamer in der Einsamkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-inf
    de allein sein, einsam sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de (aus)stoßen (einen Schrei/Ruf)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de Stimme

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ihr [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de bis zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de Dieses (pron. dem.)

    (unspecified)
    dem.c

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.art., masc. sg.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Land der Ewigkeit (Bez. des Totenreiches)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de "Einsamer in der Einsamkeit, ach Einsamer, um deinetwillen schickt Isis ihre Stimme bis zum Himmel: Ist das dein Land der Ewigkeit?"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)





    5,3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de weinen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Haus (Tempel?)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de leiden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mangel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de "(Weil) sein Haus leidet in Ermangelung seiner, weint sie!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)


    verb_3-lit
    de schlachten, töten

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    particle_enclitic
    de [enkl. Part.]

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de wer? was?

    (unspecified)
    Q
Glyphs artificially arranged

de "Weswegen hat er mich denn getötet?"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)


    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V




    7,13
     
     

     
     

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unspecified)
    Q
Glyphs artificially arranged

de "Ach", - zwei Mal - sagt Anubis: "Mein Vater, meine Mutter, weswegen bin ich?"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)


    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mangel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    verb_2-gem
    de erblicken

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de "Kommt (denn nicht) das Übel wegen des Mangels an deinem Anblick ("Sehen")?"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)