deRegierungsjahr 1, Monat 2 der Achet-zeit, 〈Tag〉 1 unter der Majestät des Horus: Ka-nacht-seanch-tawi, die Beiden Herrinnen: Sechem-pechti-der-pedjut-9, Goldhorus: User-pedjut-em-tau-nebu, König von OÄ und UÄ Herrscher der Freude, Herr der Beiden Länder: Men-Maat-Re-heqa-Waset, leiblicher Sohn des Re und Herr der Kronen: Sety-mer-en-Ptah, dem Leben gegeben ewiglich, geliebt von Amun-Re, dem König der Götter.
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/31/2023)
deEs lebe Horus: Ka-nacht-em-Waset-sanch-tawi, die Beiden Herrinnen: Wehem-mesut-sechem-chepesch-der-pedjut-9, der Goldhorus: Wehem-chau-user-pedjut-em-tau-nebu, der König von OÄ und UÄ und Herr der beiden Länder: Men-maat-Re-iwa-en-Re, der Sohn des Re und Herr der Kronen: Sety-mer-en-Ptah, geliebt von Harachte, dem großen Gott.
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/05/2023)
deEs möge leben Horus: Ka-nacht-chai-em-waset-seanch-tawi, die beiden Herrinnen: Wehem-mesut-sechem-chepesch-der-pedjut-9, Goldhorus: Wehem-chai-weser-pedjut-em-ta-nebu, König von OÄg. u. UÄg. Men-maat-Re, Sohn des Re: Sety-mer-en-Ptach, dem Leben gegeben.
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
deRegierungsjahr 11, Monat 4 der Schemu-Zeit, Tag 12? unter der Majestät des Horus Ka-nacht-sanch-tawi, des Königs, der [die djamu-Mannschaften] entstehen lässt, [der beiden Herrinnen Sechem-]pechti-der-die-Neunbogenvölker-vertreibt als vollkommener Jüngling, des Goldhorus User-pedjut-em-tau-nebu ..., des Königs von OÄ und UÄ, Herrn der beiden Länder [Menmaat]re, des [Sohnes des Re] (Sethos-merienptah, dem Leben gegeben wurde wie Re o.ä.), ..., der machte ..., ... [Men]ma⸢at⸣[re], des ⸢leiblichen⸣ [geliebten] Sohnes des Re, [des Herrn der Kronen] (Sethos-merienptah o.ä.), ..., [der erschienen ist auf dem Thron des Horus d]er ⸢Lebenden⸣ [wie] sein [Vater] Re täglich.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sara Toumi, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/10/2023)
deRegierungsjahr 9, Monat 3 der Schemu-Zeit, Tag 20 unter der Majestät des Horus: Ka-nacht-cha-em-Waset-seanch-tawi, den Beiden Herrinnen: Wehem-mesut-sechem-chepesch-der-pedjut-9, dem Goldhorus: Wehem-chau-user-pedjut-em-tau-nebu, Sohn des Re Sety-mer-en-Ptah, dem Leben gegeben ist ewig und ewiglich.
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Johannes Schmitt, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/17/2023)
deEs lebe der Horus Ka-nacht-seanch-tawi, die-beiden-Herrinnen Wehem-mesut-[⸮sechem-chepesch-der-pedjut-9?], Goldhorus Wehem-chau-user-pedjut-em-tau-nebu, König von OÄ und UÄ ⸢Men⸣[maat]⸢re⸣, [der Sohn des Re Sethos-merienptah], dem Leben gegeben wurde wie Re ewiglich und ewiglich, geliebt von Amun-Re, dem Herrn der Throne beider Länder (und) Min, dem Sohn der Isi[s] ... wobei das Herz (= eines der zuvor genannten Götter) zufrieden ist mit jedem Denkmal, das ihm sein geliebter Sohn (= Ramses II.) gemacht hat.
deEs lebe Horus: Ka-nacht-seanch-tawi, die Beiden Herrinnen: Wehem-mesut-sechem-chepesch-der-pedjut-9, der Goldhorus: Wehem-chau-user-pedjut-em-ta-nebu, der König von OÄ und UÄ, Herr Ägyptens und Herr des Rituals, Men-Maat-Re, der leibliche Sohn des Re, den er liebt, der Herr jedes Fremdlandes: Sety-mer-en-Ptah, dem Leben gegeben, den Amun Re liebt, der Herr des Throns der beiden Länder, den Min liebt, der Sohn der Isis, der erscheint auf dem Platz des Horus der Lebenden wie sein Vater Re täglich.
deRegierungsjahr 1 vom Beginn der Nechech-Ewigkeit, vom Anfang der Djet-Ewigkeit; die Durchführung von Millionen von Hebsedfesten und Hundertausende von Jahren des Friedens; die Lebenszeit des Re im Himmel und das Königtum des Atum auf Erden (von/für): Horus: Ka-nacht-seanch-Tawi; die beiden Herrinnen: Sechem-pechti-derpedjut; Goldhorus: User-pedjut-em-ta-nebu; der König von OÄg. u. UÄg. und Herr der Beiden Länder: Men-Maat-Re; der Sohn des Re: Sethy-mer-en-Imen, dem Leben gegeben, ewiglich und ewiglich, den Amun-Re, der König der Götter, liebt, ... , der täglich erscheint auf dem Thron des Horus der Lebenden wie sein Vater Re.
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/14/2022)
deEs lebe der Horus Ka-nacht meri-Maat neb-hebu-sed mi-itief-Ptah-Tatenen, der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben wurde, die-Beiden-Herrinnen Meki-Kemet waf-chasut Re-mesi-netjeru gereg-taui, der Goldhorus User-renput aa-nachtu, der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ramses-meriamun, der Herrscher, der die beiden Länder gründet mit Denkmälern auf seinen Namen,
deHorus "Starker Stier, geliebt von Maat, Besitzer - LHG - von Se〈d〉fest〈en〉 wie (sein) Vater Ptah-Tatenen", Herrinnen "Beschützer Ägyptens, Bezwinger der Fremdvölker, Re/Sonne, der die Götter(statuen) hervorgebracht hat und die beiden Länder gegründet hat", 〈Gold〉horus {Herr - LHG -} "Reich an Jahren, groß an Siegen", König von Ober- und Unterägypten, Herr der beiden Länder (Usermaatre Setepenre)| - LHG -, Sohn des Re und Herr der Erscheinungen wie Atum (Ramses Meriamun)| - LHG -, Gott und Herrscher von Heliopolis.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).