Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 41470
Search results: 141–150 of 212 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Einkünfte

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    3
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Einkünfte

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    bis

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Gib die Einkünfte für/des Wn-nfr von meinen Einkünften bis zum 1. pr.t, Tag 21.
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/07/2022, latest changes: 10/14/2024)





    5
     
     

     
     

    preposition
    de
    [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf

    verb_2-lit
    de
    wissen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Einkünfte

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    6
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    von ... an bis

    (unspecified)
    PREP




    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

    preposition
    de
    [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f

    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Aufstellung für dich über die Einkünfte, die du veranlasst hast, dass sie mir gebracht wurden vom 1. pr.t, Tag 1 bis zum 2. pr[.t, Tag ...]
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/07/2022, latest changes: 10/14/2024)

1 tw=j hꜣb n =k mḏꜣ.y zerstört ẖr wꜥ mss m-mj.tt 2 nḥḥ hnw 3 jw =j ḏi̯ n =f 2Q ⸮zẖꜣ.w-pr-ꜥꜣ? sšr jri̯.n dbn 5 nḥḥ 3 hnw 1 twt 1 ꜥq.w 12 n bꜣk n rd =f



    1
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Wüstenpolizisten

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    pronoun
    de
    ein [unbestimmter Artikel sg.c.]

    (unspecified)
    PRON

    substantive
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N:sg

    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Olivenöl

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Hin (Hohlmaß, ca. 1/2 Liter)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de
    geben

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    2Q
     
     

     
     


    ⸮zẖꜣ.w-pr-ꜥꜣ?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    betragen (an)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Deben (Gewichtstein)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Olivenöl

    (unspecified)
    N.m:sg


    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Hin (Hohlmaß, ca. 1/2 Liter)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Sandalen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Stück

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Einkünfte

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lieferungen

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich habe dir den Wüsten-Polizisten geschickt ... mit einem Kleidungsstück und ebenso (Oliven)öl - 3 Hin, indem ich dir gab ...?... und Leinestoff - macht 5 Deben und (Oliven)öl - 1 Hin und Sandalen - 1 Paar sowie Broteinkünfte - 12 (Stück) - gehörig-zu(?) den Lieferungen für seine Füsse.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Haufen (von Getreide, Opfergaben)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Einkünfte

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.stpr.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    geschehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    5
     
     

     
     

    preposition
    de
    etwas werden

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lieferungen

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Fuß

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Wüstenpolizisten

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Was den Haufen der Einkünfte anbetrifft, welchen du mir gegeben hattest, er ist zu Lieferungen für die Füsse für ihre Wüsten-Polizisten geworden.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb
    de
    lass nicht zu!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    aussenden

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.m dj
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    4
     
     

     
     


    1Q
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-lit
    de
    aussenden

    (unclear)
    V(unclear)

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Laß ihn nicht aussenden ... man bringt zu mir, was dir gesendet wurde [an?] seinen ... und Broten
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t_Aux.mtw
    V\inf


    vs.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Pfeile

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    vs.7
     
     

     
     


    ⸮[pꜣḫ]d?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Schiff (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    voll sein

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    vs.8
     
     

     
     


    1Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV
de
Und du sollst die Pfeile geben, indem sie mit ihren ... sind und die Schiffe, indem sie gefüllt sind mit allen schönen Dingen ... (und?) Broten ebenso.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

1 Beginn der Zeile ist zerstört. ꜥq.w Rest der Zeile ist zerstört.





    1
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Einkünfte; Brot

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[...] ꜥq.w-Brote [...]
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/09/2021, latest changes: 10/14/2024)

1 ꜥq[.w] Rest der Zeile ist zerstört.





    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
ꜥq[,w]-Brote [...]
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/09/2021, latest changes: 10/14/2024)

2 ꜣbd 2 pr[.t] Zerstörung unbestimmter Länge. ꜥq.w.PL ⸮___? 1





    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg




    Zerstörung unbestimmter Länge.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Einkünfte; Brot

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2. pr.t [...] ꜥq.w-Brote -?-: 1;
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/09/2021, latest changes: 10/14/2024)





    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Weißbrot (meist kegelförmig)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
ꜥq.w-Brote: Weißbrot: 1;
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/09/2021, latest changes: 10/14/2024)