Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme = 26060
Résultats de recherche:
171–180
sur
1129
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
de
Amun; er gibt Leben.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 28.01.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
Rede der Göttin an Amun
8
verb
de
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_caus_3-lit
de
es sich angenehm machen; ruhen; bequem sitzen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
epith_god
de
Herr der Götter
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
de
Rede: „Nimm daselbst Platz, Herr der Götter, Amun, Herr der Throne der Beiden Länder.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 28.01.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
Rede des Thot
13
verb
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
seitens
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[Dativ: Richtung]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
de
Rede des Thot an Amun, Herr der Throne der Beiden Länder:
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 28.01.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
Rede des Iunmutef
13
verb
de
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
undefined
de
Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt
(unspecified)
(undefined)
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
erscheinen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
kings_name
de
[Nebtiname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
Rede: „Ein Opfer, das Amun gibt, dass der König „Frisch/Jugendlich-an-Jahren“ erscheine, ewiglich.“
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 28.01.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
Rede des Iunmutef
11
verb
de
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
undefined
de
Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt
(unspecified)
(undefined)
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
erscheinen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
kings_name
de
[Horusname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
Rede: „Ein Opfer, das Amun gibt, dass der König „Mit-mächtigen-Kas“ erscheine, ewiglich.“
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 28.01.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
Rede des Iunmutef
11
verb
de
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
undefined
de
Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt
(unspecified)
(undefined)
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
erscheinen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
kings_name
de
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
Rede: „Ein Opfer, das Amun gibt, dass der König „Die-Ma’at-ist-der-Ka-des-Re“ erscheine, ewiglich.“
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 28.01.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
Rede des Iunmutef
12
verb
de
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
undefined
de
Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt
(unspecified)
(undefined)
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
verb_2-gem
de
sein
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
kings_name
de
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
preposition
de
vorn an (lokal)
(unspecified)
PREP
13
substantive_masc
de
Lebender
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Rede: „Ein Opfer, das Amun gibt, dass der König „Die-Ma’at-ist-der-Ka-des-Re“ zuvorderst aller Lebenden sei, wie Re.“
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 28.01.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
Ihre Aktion
zerstört
x+1
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in (der Art)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Name
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
de
[Opfergaben überreichen o.ä.] an Amun in allen seinen Namen (d.i. Aspekten).
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 13.03.2025,
dernières modifications: 22.03.2025)
Amun x+3 Jmn nb-ns.wt-tꜣ.wj x+4 ḫnt(.j)-Jp.t-s.wt
Amun
x+3
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
x+4
epith_god
de
Erster von Karnak (meist Amun)
(unspecified)
DIVN
de
Amun, Herr der Throne der Beiden Länder, Vorderster von Karnak.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 13.03.2025,
dernières modifications: 22.03.2025)
Der zweite Aspekt des Amun
12
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
13
substantive_fem
de
[transportabler Schrein]
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
14
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive
de
Freude
(unspecified)
N:sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_king
de
Tochter des Re (Titel regierender Königinnen)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Hatschepsut, die mit Amun vereint ist
(unspecified)
ROYLN
de
Amun in seinen Schreinen; er gibt alles Leben, alle Gesundheit (und) alle Freude an die Tochter des Re [Hatschepsut-chenmet]-⸢imen⸣.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 13.03.2025,
dernières modifications: 22.03.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.