Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 124220
Search results: 11–20 of 430 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    substantive_masc
    de
    Schrift

    Inf
    V\inf


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.gem.sgf
    V~ptcp.distr.act.f.sg


    preposition
    de
    aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Scheune, Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    enthaltend

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    [eine Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.m:sg



    4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Scheune, Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    enthaltend

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Gerste (Hordeum spec.)

    (unspecified)
    N.m:sg



    5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Scheune, Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    enthaltend

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Die Schrift des Herauskommenden aus der Scheune mit Pecha-Frucht, der Scheune mit Gerste und der Scheune mit [...].
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))




    541d

    541d
     
     

     
     





    T/F/W 38 = 35
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    treten

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    grün sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc


    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN



    541e

    541e
     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    betreten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Teti ist auf die grüne qꜣd-Pflanze unter den Füßen des Geb getreten und er wird (jetzt) die Wege der Nut betreten.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/15/2021)




    20
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein kostbarer Stein (Quartz?)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    schwarz, dunkel

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter, unterer

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
ein dunkler Napf aus Stein, der Bier enthält; 2;
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    21
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Metall

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    [Gefäß für Bier und Wein]

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter, unterer

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
ein Krug aus Metall, der Bier enthält; 2;
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    1
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter, enthaltend

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Feuer; Brandopfer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Darst.: Gefäß), enthaltend Weihrauch (für das) Brandopfer.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    2
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter, enthaltend

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    (?)[Öl]; Festduft(öl)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Darst.: Gefäß), enthaltend Festduft(öl).
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    3
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter, enthaltend

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    [Salbe], Ladanum

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Darst.: Gefäß), enthaltend jbr-Salbe.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    4
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter, enthaltend

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    [Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Darst.: Gefäß), enthaltend sfT-Öl.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    5
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter, enthaltend

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    [Öl]; bestes Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    [Harz bzw. Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Darst.: Gefäß), enthaltend bestes Zedernöl.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    6
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter, enthaltend

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    [heiliges Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Darst.: Gefäß), enthaltend nXnm-Öl.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)